The Department had no dedicated resources for outreach, but tried to accommodate those universities that contacted it. | UN | وليس لدى الإدارة موارد مكرسة للاتصال، لكنها سعت إلى التجاوب مع الجامعات التي اتصلت بها. |
universities that provide training for the health sector now have a more open approach to culturally sensitive health care. | UN | وأضحت الجامعات التي توفر الآن التدريب لقطاع الصحة تتبع الآن نهجاً أكثر انفتاحاً حيال الرعاية الصحية الملائمة ثقافياً. |
During the biennium, the number of universities that introduced and enhanced education in the areas of housing and urban development increased from 6 in June 2010 to 14 by December 2011. | UN | وخلال فترة السنتين، ارتفع عدد الجامعات التي قامت باعتماد وتعزيز التعليم في مجالي الإسكان والتنمية الحضرية من 6 جامعات في حزيران/يونيه 2010 إلى 14 بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The major objective of this initiative is to enhance the professional skills of nurses and midwives by providing post-graduate programmes to universities that do not currently have such programmes. | UN | ويتمثل هدف هذه المبادرات في تعزيز المهارات المهنية للممرضات والقابلات، عن طريق توفير برامج على المستوى فوق الجامعي في الجامعات التي لا توجد لديها برامج مماثلة في الوقت الراهن. |
Since 2002, a similar audit has also been offered for universities that give consideration to families. | UN | ومنذ عام 2002، قدمت مراجعة مماثلة للجامعات التي تنظر في موضوع الأسرة. |
Many outreach missions have been expanded to focus on regions, countries and universities that attract multilingual individuals. | UN | وقد تم توسيع نطاق بعثات اتصال عديدة للتركيز على المناطق والبلدان والجامعات التي تجتذب أفرادا متعددي اللغات. |
universities that establish new departments to meet industrial needs through a contract with companies are eligible for governmental financial support for facilities and research costs. | UN | وتحصل الجامعات التي تنشئ أقساما جديدة لتلبية احتياجات الصناعة من خلال إبرام عقود مع الشركات على دعم مالي حكومي لتغطية تكاليف المرافق والأبحاث. |
Membership is generally for universities that have expertise in course development based on their own research and are committed to exchanging teaching and research materials and experience with other members of the network. | UN | والعضوية تقتصر بصورة عامة على الجامعات التي تمتلك خبرة فنية في وضع الدورات الدراسية اعتمادا على بحوثها الخاصة، والتي تلتزم بتبادل المواد والخبرات التعليمية والبحثية مع أعضاء الشبكة الآخرين. |
Longer-term impact is sought through cooperation with universities that will integrate UNCTAD syllabus into their regular curricula. | UN | ويُتوخى إحداث تأثير أطول أجلاً من خلال التعاون مع الجامعات التي تقوم بإدماج مناهج الدورات التدريبية للأونكتاد في مناهجها التعليمية العادية. |
According to a FY1999 research, universities that offer classes related to women's studies and the improvement of women's rights were: 45 national universities, 25 public universities, 146 private universities which amounts to 216 universities. | UN | وطبقا لبحث أجري في السنة المالية 1999، فإن الجامعات التي قدمت مناهج دراسية ذات صلة بالدراسات المتعلقة بالمرأة وتحسين حقوق المرأة كانت: 45 جامعة أهلية، و 25 جامعة عامة، و 146 جامعة خاصة وهو ما يبلغ مجموعة 216 جامعة. |
The Committee expresses its concern at the persistence of appointment practices in universities that are advantageous to men, resulting in women accounting for only 18 per cent of full professors in 2007, as indicates the State party's report, although there is no shortage of qualified and suitable women candidates. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار ممارسات التعيين في الجامعات التي تحبذ الرجال والتي نتج عنها أن نسبة المدرسين المتفرغين من النساء لم تتجاوز 18 في المائة في عام 2007 كما جاء في تقرير الدولة الطرف، على الرغم من عدم وجود نقص في المرشحات المناسبات اللاتي يستوفين شروط التعيين. |
86. In cooperation with other international organizations, the Secretariat will participate in outreach activities targeting universities that train language professionals in order to make them aware of the staffing needs of the international organizations, and to help develop their curricula to ensure that graduates are equipped properly to function effectively in international organizations. | UN | 86 - وبالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى، ستشارك الأمانة العامة في أنشطة اتصال تستهدف الجامعات التي تدرب الأخصائيين اللغويين لتوعيتها باحتياجات المنظمات الدولية إلى الموظفين، والمساعدة في وضع مقرراتها الدراسية لكفالة أن يكون خريجوها متمتعين بالمؤهلات المناسبة للعمل بفعالية داخل المنظمات الدولية. |
26. Please indicate whether the facilities for the linguistic and cultural development of the Amazigh community called for under the National Charter for Education and Training have been effective. In addition, please indicate the number of universities that have been provided with such facilities and the percentage of Amazigh students that benefit from them. | UN | 26- إبراز ما إذا كانت بنيات النهوض باللغة والثقافة الأمازيغية كما يحددها الميثاق الوطني للتربية والتكوين قد أنشئت فعلياً، وبيان أعداد الجامعات التي تحتضن هذا النوع من البنيات ونسبة الطلبة الأمازيغيين الذين يستفيدون منها |
26. Information on whether the facilities for the linguistic and cultural development of the Amazigh community provided for under the National Charter for Education and Training have been provided in practice, on the number of universities that have been endowed | UN | 26- إبراز ما إذا كانت بنيات النهوض باللغة والثقافة الأمازيغية كما يحددها الميثاق الوطني للتربية والتكوين قد أنشئت فعلياً، وبيان أعداد الجامعات التي تحتضن هذا النوع من البنيات ونسبة الطلبة الأمازيغيين الذين يستفيدون منها |
The number of universities that have signed memorandums of understanding increased from 19 to 21, with the addition of a university in Latin America (National University of Cordoba, Argentina) and a university in Africa (University of Ain Shams, Egypt). | UN | وقد زاد عدد الجامعات التي وقعت مذكرات تفاهم من 19 جامعة إلى 21 جامعة، بإضافة جامعتين، واحدة من أمريكا اللاتينية (هي: الجامعة الوطنية في قرطبة، الأرجنتين) والأخرى من أفريقيا (وهي: جامعة عين شمس، مصر). |
(e) All postgraduate teacher training programmes at universities that receive funding from the Centre for Advanced Training, Experimentation and Pedagogical Research (CPEIP) must include components in which a gender-based approach is taken. | UN | (ﻫ) جميع برامج تدريب الدراسات العليا للمعلمين في الجامعات التي تتلقى تمويلاً من مركز التدريبات والبحوث التجريبية والتربوية المتقدمة (the Centre for Advanced Training, Experimentation and Pedagogical Research " CPEIP " ) يجب أن تتضمن مكونات يتبع فيها نهج قائم على مراعاة المنظور الجنساني. |
The UNWTO Themis Foundation, which is in charge of promoting quality and efficiency in tourism education and training as well as in the development of human resources for the tourism sector, has taken a significant step forward by integrating a series of ethical requirements for those universities that wish to apply for the UNWTO TedQual Certification. | UN | وقطعت مؤسسة ثيميس، المسؤولة عن تحسين النوعية والكفاءة في التعليم والتدريب في مجال السياحة وتنمية الموارد البشرية لقطاع السياحة، شوطا كبيرا في إدراج مجموعة من الشروط الأخلاقية المطلوبة من الجامعات التي تود أن تقدم طلبا إلى المنظمة لتصديق نظام " تدكوال " (TedQual) على شهائدها(). |
5. Science and scientific research - here Arab societies are clearly behind in touching the horizons of advanced science, opening the doors to modern knowledge and encouraging scientific innovation and invention. The contribution of the Arab world to this field is practically nil at the international level and Arab universities are at the bottom of the list of universities that produce and develop the capabilities of scientists. | UN | خامسا: العلوم والبحث العلمي، وهنا تخلف واضح للمجتمعات العربية في تلمس آفاق العلم المتقدم وفتح أبواب المعرفة الحديثة، وتشجيع الإبداع العلمي والاختراعات، فلا يمكن أن يكون إسهام العالم العربي في هذا المجال قريباً من الصفر على المستوى العالمي، وأن تكون الجامعات العربية في ذيل قوائم الجامعات التي تخرج العلماء وتنمي إمكاناتهم ... |
The education, training and public outreach aspects of the International Space Weather Initiative are achieved through universities and graduate schools (by encouraging and supporting space science courses and curricula in universities that provide instrument support) and public outreach (by developing public outreach materials unique to the International Space Weather Initiative and coordinating their distribution). | UN | أمّا جوانب التثقيف والتدريب والتوعية العامة في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء فيتم تحقيقها من خلال الجامعات وكليات الدراسات العليا (عن طريق تشجيع ودعم دورات ومناهج تدريس علوم الفضاء في الجامعات التي تقدم دعم الأجهزة)؛ والتوعية العامة (من خلال وضع مواد التوعية العامة تنفرد بها المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وتنسيق توزيعها). |
Special incentives should be offered to those universities that do so. | UN | وينبغي تقديم حوافز خاصة للجامعات التي تقوم بذلك |
The third conference of universities that have signed memorandums of understanding with the United Nations, hosted in China by the Shanghai International Studies University in April 2013, provided an opportunity for all participants to further refine their common strategies in the training of language professionals. | UN | وفي نيسان/أبريل 2013، استضافت جامعة شنغهاي للدراسات الدولية في الصين المؤتمر الثالث للجامعات التي وقّعت مذكرات تفاهم مع الأمم المتحدة، مما أتاح لجميع المشاركين مواصلة صقل استراتيجياتهم المشتركة في مجال تدريب المهنيين اللغويين. |
248. The Institute of Women collaborates annually with the High Council of Sports in organizing and awarding Institute of Women prizes to the best sportswomen of school and university age, as well as to the three Autonomous Communities and universities that have done the best in promoting women's sports in the school-age group. | UN | 249- ويتعاون معهد المرأة مع المجلس الأعلى للرياضة بشكل سنوي في تنظيم ومنح جائزة المعهد لأفضل رياضية في سن المدرسة أو الجامعة، كما يمنح جائزة لأفضل ثلاث من المقاطعات المتمتعة بالحكم الذاتي والجامعات التي تحقق أهم إنجاز في تشجيع مزاولة النساء للرياضة في سن المدرسة. |