National movements have specialized training institutions, some at the university level. | UN | ولدى الحركات الوطنية مؤسسات متخصصة للتدريب، بعضها على المستوى الجامعي. |
It asked about the right of and access to education, especially at the university level. | UN | واستفسرت عن الحق في الوصول إلى التعليم، ولا سيما على المستوى الجامعي. |
The Tamasheq language should be taught at all levels in schools as the primary language for younger students and as an elective at the university level. | UN | وينبغي تدريس لغة التماشق في جميع مستويات التعليم كلغة أولى بالنسبة إلى الأصغر سنا، وكلغة اختيارية في المستوى الجامعي. |
While women account for 65.35 per cent at the lower educational levels, at the university level they represent 31.09 per cent. | UN | ففي حين أنهن يمثلن في المراحل الدراسية الدنيا ٥٣,٥٦ في المائة، فإن نسبتهن في المرحلة الجامعية ٩٠,١٣ في المائة. |
In 1924, the first secondary school for girls was opened, and by the end of that decade, the State was encouraging the education of women at university level. | UN | وفي عام ١٩٢٤ أنشأت الدولة أول مدرسة ثانوية للبنات كما وقفت وراء دخول المرأة التعليم الجامعي في أواخر هذه الحقبة. |
The representation of PWD's in Rwandan schools is growing, even at university level. | UN | ويتزايد حضور الأشخاص ذوي الإعاقة في المدارس الرواندية، بما يشمل المستوى الجامعي. |
The Social Workers Programme has enabled thousands of young people to advance up to university level and perform socially useful work. | UN | ومكَّن برنامج المرشدين الاجتماعـيين آلاف الشبـان مـن الوصول إلى المستوى الجامعي وأداء عمل اجتماعي مفيد. |
At the preschool and primary level, the female rate is 77.67%, and at the university level it is 42.12%. | UN | وتبلغ نسبة الإناث في مرحلة ما قبل المدرسة والمستوى الابتدائي 77.67 في المائة، وفي المستوى الجامعي 42.12 في المائة. |
Started a mother and child care course for male students at university level. | UN | واستحدثت دورة لرعاية الأم والطفل مخصصة للطلبة الذكور على المستوى الجامعي. |
However, there are certain positive signs in education at the university level that choices reproducing gender segregation are declining. | UN | بيد أن هناك مؤشرات إيجابية في التعليم على المستوى الجامعي تتمثل في تقلص الخيارات التي تولِّد الانقسام حسب نوع الجنس. |
Most of these are occupations that require substantial academic preparation, usually at the university level. | UN | ومعظم هذه المهن تتطلب قدرا كبيرا من التأهيل الأكاديمي، وهو عادة ما يكون في المستوى الجامعي. |
It continued to encourage postgraduate training in public health and other related disciplines at the university level. | UN | وظلت الوكالة تشجع التدريب بعد التخرج في مجال الصحة العامة وغيره من مجالات الدراسة المتصلة بها على المستوى الجامعي. |
Most of these are occupations that require substantial academic preparation, usually at the university level. | UN | ومعظم هذه المهن تتطلب قدرا كبيرا من التأهيل الأكاديمي، وهو عادة ما يكون في المستوى الجامعي. |
Cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries on the other, should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية من ناحية، وبينها وبين المؤسسات المماثلة في البلدان المتقدمة النمو من ناحية أخرى. |
Cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries, on the other, should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية من ناحية، وبينها وبين المؤسسات المماثلة في البلدان المتقدمة النمو من الناحية اﻷخرى. |
The University of Zimbabwe has introduced affirmative action to increase the number of women at the university level. | UN | فقد أدخلت جامعة زمبابوي أسلوب العمل اﻹيجابي لزيادة عدد النساء على المستوى الجامعي. |
The World Health Organization (WHO) has produced a textbook and teaching kit on basic environmental health for university level. | UN | وقد انتجت منظمة الصحة العالمية كتابا مدرسيا ومجموعة مواد تدريسية عن الصحة البيئية ﻷغراض المرحلة الجامعية. |
Accordingly, education is a right enjoyed by every citizen of the country, without any distinction, and is free of charge from the primary level to the end of the university level. | UN | وبهذا يكون التعليم حقاً لكل مواطن في القطر دون أي تمييز ومجانياً من المرحلة الابتدائية حتى انتهاء المرحلة الجامعية. |
Afro-Costa Rican men, by contrast, are underrepresented at the university level. | UN | وعلى خلاف ذلك، هناك نقص في تمثيل الكوستاريكيين من أصل أفريقي على صعيد التعليم الجامعي. |
There are 10 national universities and a number of technical institutes and professional colleges providing university level higher education. | UN | وهناك ٠١ جامعات وطنية وعدد من المعاهد الفنية والكليات المهنية التي تقدم التعليم العالي على مستوى الجامعة. |
Young Carib women were able to study at the university level. | UN | وفتيات السكان الأصليين الكاريبيين بوسعهن أن يدرسن على الصعيد الجامعي. |
Affirmative action efforts have also been introduced at the university level. | UN | واتخذت أيضا إجراءات إيجابية على مستوى الجامعات. |
The general cultural level of female rural leaders has risen, with a reported increase of 260 more of university level and 960 more of upper-secondary level. | UN | وقد ارتفع المستوى الثقافي العام للقيادات النسائية الريفية، وتفيد التقارير عن تزايد الحاصلات منهن على مستوى جامعي بمقدار 260، وعلى مستوى التعليم الثانوي العالي بمقدار 960. |
At the university level, it is calculated at the 10th semester, and for technical education at the 6th semester Source: SPADIES. | UN | وفيما يتعلق بالمرحلة الجامعية يتم التحديد في الفصل الدراسي العاشر، وفي الفصل الدراسي السادس فيما يتعلق بالمستوى التقني والتكنولوجي. |
It is noteworthy that there is considerable interest in higher education, particularly at the university level. | UN | تجدر اﻹشارة إلى اﻷهمية الكبيرة التي تتضمنها الدراسات على أعلى المستويات، والجامعية بوجه خاص! |
Increase education exchanges, particularly at the university level, of students, faculty and staff. | UN | - زيادة التبادل التعليمي خصوصا على مستويات الجامعات والكليات والطلبة والطاقم المشرف. |
He noted, however, a positive discrimination programme at the university level. | UN | بيد أنه لاحظ وجود برنامج إيجابي عن التمييز على صعيد الجامعات. |
Secondly, in the belief that education was essential for the advancement of women, his Government had taken concrete measures to encourage their enrolment at the university level. | UN | ثانيا، اتخذت الحكومة اﻷوغندية، انطلاقا من إيمانها بأن تعليم المرأة أمر لا غنى عنه لتحسين حالتها، تدابير ملموسة لتشجيع المرأة على الالتحاق بالتعليم الجامعي. |