Judge Grenier received her Bachelor of Civil Law (LL.L.) in 1975 and her Master of Law (LL.M.) in 1984, from the University of Montreal. | UN | وحصلت القاضية غرينيي على درجة البكالوريوس في القانون المدني في عام 1975 ودرجة الماجستير في القانون في عام 1984 من جامعة مونتريال. |
1984 Master of Law, University of Montreal | UN | 1984 درجة الماجستير في القانون، جامعة مونتريال |
1975 Bachelor of Civil Law, University of Montreal | UN | 1975 درجة البكالوريوس في القانون المدني، جامعة مونتريال |
The ICDAA President, Mrs. Elise Groulx, presented at the international conference on the morality of war held by the Centre for Research on Ethics at the University of Montreal (CREUM). | UN | وقدمت رئيسة الرابطة، السيدة إليزيه غرول ورقة في المؤتمر الدولي المعني بأخلاقيات الحرب، المعقود في مركز بحوث الأخلاقيات في جامعة مونتريال. |
From 1965 to 1998 Vaira Vīķe-Freiberga was a professor at the Department of Psychology of the French-speaking University of Montreal. | UN | في الفترة 1965 إلى 1998 كانت السيدة فيـرا فايكي فريـبـرجا تعمل أستاذة بقسم علم النفس في جامعة مونتريال الناطقة بالفرنسية. |
The Canadian donation, managed by the University of Montreal, has been ongoing since 1997 and through it the library has acquired over 900 books for both Arusha and Kigali. | UN | والمنحة الكندية التي تديرها جامعة مونتريال مستمرة منذ عام ١٩٩٧. وقد مكنت المكتبة من شراء ما يزيد على ٩٠٠ كتاب وزعـت بيـن أروشـا وكيغالـي. |
In 1989, at the University of Montreal, a deranged man carried out the worst mass shooting in Canadian history. | Open Subtitles | (ألين) نفسه عندهُ فهم عميق لهذه الحالة. في عام 1989، في جامعة (مونتريال) رجل مختل نفذ أسوأ إطلاق نار شامل |
This represented an innovative transfer of technology both from the University of Montreal and from Latin America (REDATAM was developed by the Latin American Demographic Centre) to Africa. | UN | وكان في ذلك نقل مبتكر للتكنولوجيا من كل من جامعة مونتريال ومن أمريكا اللاتينية )ﻷن المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية هو الذي استحدث البرنامج الحاسوبي الجاهز REDATAM( الى افريقيا. |
This effort represented a transfer of technology from the University of Montreal and from Latin America (REDATAM was developed by the Latin American Demographic Centre) to Africa. | UN | وهذا الجهد يمثل نقلا للتكنولوجيا من جامعة مونتريال ومن أمريكا اللاتينية الى افريقيا )فبرنامج استرجاع البيانات مستحدث على يد المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية(. |
I have an envelope for you from University of Montreal. | Open Subtitles | (أحمل لك ظرفاً من جامعة (مونتريال |
79. Ms. Giroux, from the University of Montreal, introduced the report of the International Seminar on Intercultural and Multicultural Education held from 29 September to 2 October 1999 in Montreal, Canada (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.4). | UN | 79- عرضت السيدة جيروه من جامعة مونتريال تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعليم المتعدد الثقافات والمشترك بين الثقافات، التي عقدت في مونتريال بكندا في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.4). |
Yes, is this the University of Montreal? | Open Subtitles | نعم، أهذه جامعة (مونتريال)؟ |
Judge Grenier has also held consultancies for the United States Agency for International Development and the Embassy of the United States of America in Côte d'Ivoire on taxation matters, and a number of teaching positions on administrative law topics, including at the University of Montreal (1981-1985), the Quebec Bar School (1981-1987) and the University of Quebec (1979-1981). | UN | وتولت القاضية غرينيي أيضا مهام استشارية تتعلق بالمسائل الضريبية لحساب وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وسفارة الولايات المتحدة الأمريكية في كوت ديفوار، وشغلت عددا من وظائف التدريس شملت مواضيع القانون الإداري، في مؤسسات من بينها جامعة مونتريال (1981-1985) وكلية كيبيك للمحاماة (1981-1987) وجامعة كيبيك (1979-1981). |