"university professors" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساتذة الجامعات
        
    • أساتذة الجامعة
        
    • الأساتذة الجامعيين
        
    • وأساتذة الجامعات
        
    • أساتذة جامعيون
        
    • أساتذة جامعيين
        
    • أساتذة جامعات
        
    • لأساتذة الجامعات
        
    • وأساتذة جامعات
        
    • وأساتذة جامعيون
        
    • وأساتذة جامعيين
        
    • اﻷساتذة في الجامعات
        
    • سلك التدريس في الجامعات
        
    • مناصب أساتذة في الجامعات
        
    • الأستاذات الجامعيات
        
    (iii) Housing for university professors. About 600 housing units have been constructed to accommodate about 3,600 family members in this category; UN `3` سكن أساتذة الجامعات: أنجزت المؤسسة حوالي 600 وحدة سكنية تستوعب حوالي 600 3 نسمة ونفذت لصالح أساتذة الجامعات؛
    Quotas for women university professors should be enforced. UN وينبغي تعزيز حصة المرأة بين أساتذة الجامعات.
    Female fraction among the entire population of university professors, associated professors and assistant professors UN نسبة الإناث من مجمل عدد أساتذة الجامعات والأساتذة المعاونين والأساتذة المساعدين
    The Special Rapporteur was also told that some university professors suffered set backs for not belonging to the ruling party. UN وكذلك قيل للمقرر الخاص إن بعض أساتذة الجامعة أعيقوا في حياتهم المهنية بسبب عدم انتسابهم إلى الحزب الحاكم.
    165. The Third Basic Plan raised the performance objective for the proportion of female university professors, etc. to 30% and encourages colleges and universities to take voluntary efforts to achieve the objective. UN 165 - رفعت الخطة الأساسية الثالثة هدف الأداء المتصل بنسبة الأساتذة الجامعيين من الإناث إلى 30 في المائة وهي تشجع الكليات والجامعات على بذل جهود طوعية لتحقيق هذا الهدف.
    Four hundred and fifty persons attended the meeting which was addressed by the Minister, representatives of NGOs and university professors. UN وحضر الاجتماع ٠٥٤ شخصا وتكلم فيه الوزير، وممثلو المنظمات غير الحكومية وأساتذة الجامعات.
    Sweden had indicated that it did not apply special measures in selecting university professors because professorships were awarded solely on the basis of merit. UN وقد أشارت السويد إلى أنها لا تطبق تدابير خاصة في اختيار أساتذة الجامعات لأن منصب الأستاذية لا يُمنح إلا على أساس الاستحقاق.
    - 150 housing units for university professors in the Tawq al-Balad district. UN 150 وحدة لسكن أساتذة الجامعات في منطقة طوق البلد.
    Only 7 % of university professors and 24 % of assistant professors and lecturers are women. UN ونسبة 7 في المائة فقط من أساتذة الجامعات و 24 في المائة من الأساتذة المساعدين والمحاضرين من النساء.
    The latest statistics showed that two thirds of university professors and about one third of the rectors of universities were women. UN وتشير أحدث الإحصاءات إلى أن النساء يشكلن ثلثي أساتذة الجامعات وحوالي ثلث رؤساء الجامعات.
    In 1999, 17.9 % of university professors were women. UN وفي عام 1999 كانت نسبة النساء 17.9 في المائة من أساتذة الجامعات.
    As to the PhD decree, the 37% of its holders are women while only 13.7% of university professors are women. UN وتشكل النساء ما نسبته ٣٧ في المائة من حاملي درجة الدكتوراه، بينما يشكلن ما نسبته 13.7 في المائة فقط من أساتذة الجامعات.
    In 1988, women constituted 64.9 per cent of university professors and in 1989, 59.2 per cent. UN وفي ١٩٨٨ كانت المرأة تمثل ٦٤,٩ من أساتذة الجامعات مقابل ٥٩,٢ في المائة عام ١٩٨٩.
    university professors and students publish books, study guides and academic articles on the protection of women's rights. UN ويقوم أساتذة الجامعة وطلبتها بنشر كتب وأدلة دراسية ومقالات أكاديمية عن حماية حقوق المرأة.
    The results of the project, scheduled to terminate in 2004, might also provide some answers to Mr. Melander's question concerning the low percentage of female university professors in Denmark. UN وربما توفر نتائج المشروع المقرر اكتماله في عام 2004، بعض الإجابات على سؤال السيد ميلاندر فيما يتعلق بتدني النسبة المئوية للإناث في وظائف الأساتذة الجامعيين في الدانمرك.
    87. Percentage of female head teachers and university professors UN 87 - النسبة المئوية للنساء بين مديري المدارس وأساتذة الجامعات
    The lecturers of the seminars are mainly internationally known Finnish university professors. UN والمحاضرون في تلك الدورات التدريبية هم بالأساس أساتذة جامعيون فنلنديون ذوو شهرة عالمية.
    A Commission made up of university professors of law and criminology and senior judges of the Supreme Court has started working on a revision of the Comprehensive Child Delinquency Law. UN بدأت لجنة مكونة من أساتذة جامعيين متخصصين بالقانون وعلم الجريمة، وقضاة كبار من المحكمة العليا، بالعمل على مراجعة القانون الشامل المعني بُجناح الأطفال.
    On 8 March 2000, for the very first time during the Taliban rule, a formal public celebration of International Women's Day was held in Kabul. Seven hundred women of all ages, including former university professors, engineers, teachers, doctors, nurses and school principals attended the celebration. UN ففي 8 آذار/مارس 2000، جرى، للمرة الأولى خلال عهد طالبان، احتفال رسمي علني بيوم المرأة الدولي في كابل حضرته 700 امرأة من جميع الأعمار، ومنهن أساتذة جامعات ومهندسات ومدرسات وطبيبات وممرضات وناظرات مدارس سابقات.
    In order to fund university professors, academic groups and research institutions, the Republic of Korea has founded the Korea Research Foundation. UN وبغية توفير الأموال لأساتذة الجامعات والمجموعات الأكاديمية ومعاهد البحوث، أنشأت جمهورية كوريا مؤسسة كوريا للبحوث.
    The victims were from a variety of professions, including medical doctors, journalists, university professors, students, civil servants and farmers. UN والضحايا من مجموعة متنوعة من المهن، من بينهم أطباء وصحفيون وأساتذة جامعات وطلاب وموظفون ومزارعون.
    The first returnees include doctors, magistrates, economists and university professors. UN ومن بين العائدين اﻷوائل أطباء، وقضاة، ومتخصصون في الاقتصاد، وأساتذة جامعيون.
    The latest attacks resulted in 2 dead and more than 10 seriously injured, including students, doctors, university professors and other leading persons in the Ahmadi community. UN وأسفرت الهجمات اﻷخيرة عن مقتل شخصين وإصابة ما يزيد على ٠١ أشخاص بإصابات خطيرة، ومن بينهم طلبة وأطباء وأساتذة جامعيين وغيرهم من القيادات في طائفة اﻷحمدي.
    267. Temporary special measures should be maintained and strengthened, particularly in the areas of reducing unemployment among women; ensuring that women and men receive equal pay for work of equal value; increasing women's participation in private-sector decision-making; increasing the number of female university professors and researchers; and encouraging men to devote more time to child care and housework. UN ٧٦٢ - ينبغي اﻹبقاء على التدابير الخاصة المؤقتة وتعزيزها، وبخاصة اﻹجراءات الرامية إلى تخفيض عدد النساء العاطلات عن العمل؛ وضمان المساواة في اﻷجر بين الرجل والمرأة عن اﻷعمال المتساوية القيمة؛ وزيادة مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في القطاع الخاص؛ وزيادة عدد النساء اﻷساتذة في الجامعات وفي مجال البحوث؛ والتوصل إلى وضع يكرس فيه الرجال المزيد من الوقت لتربية اﻷطفال واﻷعمال المنزلية.
    202. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to increase the number of women university professors in all fields, including through the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25. UN 202 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها من أجل رفع عدد النساء في سلك التدريس في الجامعات في جميع المجالات، بما في ذلك من خلال استخدام تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    The Committee was also concerned that very few women were university professors. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها لأن عدداً قليلاً من النساء يشغلن مناصب أساتذة في الجامعات.
    Statistics on women university professors would be provided at a later stage. UN وستقدم في وقت لاحق إحصاءات عن عدد الأستاذات الجامعيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus