This expenditure includes unliquidated obligations of $1,265,519. | UN | وهذا الإنفاق يشمل التزامات غير مصفاة قدرها 519 265 1 دولار. |
This expenditure includes unliquidated obligations of $928,800. | UN | وهذا الإنفاق يشمل التزامات غير مصفاة قدرها 800 928 دولار. |
Liabilities consisted of unliquidated obligations of $374,111 and other accounts payable of $62,365. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة قدرها 374111 دولاراً، وحسابات دفع أخرى قدرها 62365 دولاراً. |
Cancellations as a percentage of the unliquidated obligations of the preceding year | UN | حالات إلغاء كنسبة مئوية من الالتزامات غير المصفاة في السنة السابقة |
Expenditure includes the unliquidated obligations of cooperating agencies. | UN | وتشمل هذه النفقاتُ الالتزامات غير المصفاة للوكالات المتعاونة. |
Expenditures, including unliquidated obligations of $2,903,000, amounted to $62,024,000. | UN | ووصل حجم النفقات، بما فيها الالتزامات غير المصفاة البالغة 000 903 2 دولار، إلى 000 024 62 دولار. |
The reported 1997 expenditures includes unliquidated obligations of US$ 1,301,082. | UN | وتشمل النفقات المبلغ عنها لعام ١٩٩٧ التزامات غير مصفاة بمبلغ ٠٨٢ ٣٠١ ١ دولارا. |
Liabilities consisted of unliquidated obligations of $77,023, accounts payable of $10,599. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة مقدارها ٠٢٣ ٧٧ دولارا، وحسابات دفع مقدارها ٥٩٩ ١٠ دولارا. |
Liabilities consisted of unliquidated obligations of $769,464. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة قدرها ٤٦٤ ٧٦٩ دولارا. |
The Committee notes that expenditures reported include the unliquidated obligations of $15,673,100 indicated in annex V to the report. | UN | وتلاحظ اللجنة أن النفقات المبلغ عنها تتضمن التزامات غير مصفاة مقدارها ١٠٠ ٦٧٣ ١٥ دولار، وهي مبينة في التقرير. |
The figure includes unliquidated obligations of $45,926,503. | UN | ويشمل هذا الرقم التزامات غير مصفاة بمبلغ 503 926 45 دولارات. |
The figure includes unliquidated obligations of $14,305,495. | UN | ويشمل الرقم التزامات غير مصفاة بمبلغ 495 305 14 دولارا. |
The figure includes unliquidated obligations of $75,291,447. | UN | ويشمل هذا الرقم التزامات غير مصفاة بمبلغ 447 291 75 دولارا. |
Cancellations as a percentage of unliquidated obligations of the preceding year | UN | الإلغاءات كنسبة مئوية من الالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة |
Cancellations as a percentage of the unliquidated obligations of the preceding year | UN | حالات الإلغاء كنسبة مئوية من الالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة |
Expenditures include the unliquidated obligations of cooperating agencies. | UN | وتدرج الالتزامات غير المصفاة للوكالات المتعاونة في عداد النفقات. |
unliquidated obligations of the biennial budget | UN | الالتزامات غير المصفاة لميزانية فترة السنتين |
Expenditures, including unliquidated obligations of $1,435,874, amounted to $34,975,030. | UN | ووصل حجم الإنفاق، بما في ذلك الالتزامات غير المصفاة وقيمتها 874 435 1 دولارا، إلى 030 975 34 دولارا. |
Expenditures include the unliquidated obligations of cooperating agencies. | UN | ومنذ عام 1979، ويدرج في عداد النفقات، الالتزامات غير المصفاة للوكالات المتعاونة. |
unliquidated obligations of the biennial budget | UN | الالتزامات غير المصفاة لميزانية فترة السنتين |
9. Liabilities included the accounts payable to UNDP of $814,089, other liabilities of $69,940 (deferred income), unliquidated obligations of $39,702, and other accounts payable of $11,300. | UN | ٩ - وشملت الخصوم حسابات دفع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقدارها ٠٨٩ ٨١٤ دولارا، وخصوما أخرى بمبلغ ٩٤٠ ٦٩ دولارا )إيرادات مرجأة(، والتزامات غير مصفاة مقدارها ٧٠٢ ٣٩ من الدولارات، وحسابات دفع أخرى مقدارها ٣٠٠ ١١ دولار. |
(b) Expenditures (as at 31 December 1999, including unliquidated obligations of $64.0 million) -- $128.2 million. | UN | (ب) النفقات ( وصلت في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999إلى 128.2 مليون دولار، مع احتساب مبلغ قدره 064.0 مليون دولار نظير التزامات لم تسدد). |
(c) The Board carried out an in-depth examination of the unliquidated obligations of the field office in the United Republic of Tanzania in July 2007. | UN | (ج) وأجرى المجلس فحصا متعمقا للالتزامات غير المصفاة للمكتب الميداني في جمهورية تنزانيا المتحدة في تموز/يوليه 2007. |