Around 1,200 meetings were held in the three northern municipalities and at the UNMIK Administration in Mitrovica during the reporting period. | UN | وعقد زهاء 200 1 اجتماع في البلديات الشمالية الثلاث وفي إدارة البعثة بميتروفيتشا خلال فترة التقرير. |
Over 700 meetings were held in the three northern municipalities and in UNMIK Administration Mitrovica during the reporting period. | UN | وعقد أكثر من 700 اجتماع في البلديات الشمالية الثلاث وفي إدارة البعثة بميتروفيتشا خلال فترة التقرير. |
The remaining residents of the Česmin Lug camp and the UNMIK Administration in Mitrovica health house were moved to Camp Osterode. | UN | وتم نقل ما تبقى من سكان المخيّم ومستوصف إدارة البعثة إلى مخيم أوستيرود. |
Its recommendations addressed deficiencies and risks that required prompt action by UNMIK, and the UNMIK Administration was responsible for their timely implementation. | UN | فتوصياته تتناول مواطن القصور والمخاطر التي تتطلب من البعثة اتخاذ إجراء فوري، وتتحمل إدارة البعثة المسؤولية عن تنفيذها في حينها. |
In June 2012, all funds, including salaries, for UNMIK Administration Mitrovica were allocated to the Mitrovica North Administrative Office established by Kosovo authorities | UN | وفي حزيران/يونيه 2012، تم صرف جميع المبالغ المالية، بما في ذلك المرتبات، اللازمة لإدارة البعثة في ميتروفيتشا إلى المكتب الإداري لشمال ميتروفيتشا الذي أنشأته سلطات كوسوفو |
There were 13 cases linked to problems of minorities involving UNMIK and one case involving the UNMIK Administration in the municipality of Mitrovica. | UN | وتستهدف ثلاث عشرة قضية مرتبطة بالأقليات البعثة وواحدة إدارة البعثة في بلدية بيتروفيتشا. |
The UNMIK Administration has not provided its detailed comments in response to each of the recommendations. | UN | ولم تقدم إدارة البعثة تعليقات تفصيلية ردا على كل توصية من التوصيات. |
The UNMIK Administration stated that more than 300 cases had been reviewed by the Department, rather than 5 cases, as indicated in the report. | UN | وذكرت إدارة البعثة أن إدارة العدل نظرت في أكثر من 300 قضية، وليس في 5 قضايا، كما هو مبين في التقرير. |
OIOS notes that the UNMIK Administration acknowledged the merit of a number of issues raised by the audit. | UN | ويلاحظ المكتب أن إدارة البعثة قد أقرت بوجاهة عدد من المسائل التي أثارتها عملية المراجعة. |
In Mitrovica, the UNMIK Administration continued to implement infrastructure projects and service delivery programmes. | UN | وفي متروفيتشا، واصلت إدارة البعثة تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية وبرامج أداء الخدمات. |
The Serb local staff members of the UNMIK Administration are also receiving salaries from Belgrade in addition to their Kosovo civil service salaries. | UN | ويتلقى أيضا الموظفون المحليون الصرب في إدارة البعثة مرتبات من بلغراد بالإضافة إلى مرتباتهم في الخدمة المدنية لكوسوفو. |
Audit of management of the UNMIK Administration of Mitrovica and the role of municipal representatives in northern Kosovo | UN | مراجعة إدارة البعثة في ميتروفيتشا، ودور ممثلي البلدية |
In that context, it is regrettable that the expectation to pay the salaries of civil servants employed at UNMIK Administration Mitrovica has not been met. | UN | ومن المؤسف في هذا السياق عدم تحقق التوقع بشأن دفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية العاملين في إدارة البعثة في ميتروفيتشا. |
The incident occurred following tensions the previous day, when separate groups of Kosovo Serbs and Albanians started throwing stones at each other after UNMIK Administration Mitrovica inspectors ruled that construction had to be halted. | UN | وجاء هذا الحادث نتيجة التوترات الحاصلة في اليوم السابق، عندما بدأت مجموعات منفصلة من صرب وألبان كوسوفو تتراشق بالحجارة بعد أن صدر مفتشو إدارة البعثة في ميتروفيتشا قرارا بوقف البناء. |
The UNMIK Administration Mitrovica will continue to conduct its local community mediation and facilitation functions in close cooperation with all sides. | UN | وستواصل إدارة البعثة في ميتروفيتشا الاضطلاع بأنشطتها في مجال الوساطة المجتمعية على الصعيد المحلي ومهامها التيسيرية بالتعاون الوثيق مع جميع الأطراف. |
The continued opposition to the Kosovo authorities by the northern municipalities together with the suspension of the provision of services by the UNMIK Administration Mitrovica resulted in a lower number of meetings than planned | UN | وأدى استمرار معارضة البلديات الشمالية لسلطات كوسوفو إلى جانب وقف تقديم خدمات إدارة البعثة في ميتروفيتشا، إلى انخفاض عدد الجلسات عما كان مقررا |
Meetings were held by UNMIK with the authorities in Pristina and the 3 northern municipalities. 4 meetings were held in Pristina to discuss the UNMIK Administration Mitrovica budget allocation with the authorities in Pristina. | UN | عقدت البعثة اجتماعات مع السلطات في بريشتينا والبلديات الشمالية الثلاث. وعُقدت 4 اجتماعات في بريشتينا لمناقشة تخصيص اعتمادات ميزانية إدارة البعثة في ميتروفيتشا مع السلطات في بريشتينا. |
In May 2012, UNMIK Administration Mitrovica received only salaries for civil servants from the Kosovo budget. | UN | وفي أيار/مايو 2012، لم تتلق إدارة البعثة في ميتروفيتشا إلا مرتبات موظفي الخدمة المدنية من ميزانية كوسوفو. |
On the night of 9-10 January, an unknown perpetrator opened automatic fire on a bakery in northern Mitrovica belonging to a Kosovo Serb member of the Advisory Board of the UNMIK Administration Mitrovica. | UN | وفي ليلة 9 إلى 10 كانون الثاني/يناير، أطلق شخص مجهول نيران سلاح آلي على مخبز في شمال ميتروفيتشا يملكه أحد صرب كوسوفو وهو عضو في المجلس الاستشاري لإدارة البعثة في ميتروفيتشا. |
Such coordination has been important during the period after the cessation of salary payments from the Kosovo budget to municipal employees of the UNMIK Administration Mitrovica in July 2012, which followed the establishment by the Kosovo authorities of an administrative office in northern Mitrovica. | UN | واتسم هذا التنسيق بالأهمية خلال الفترة التي أعقبت وقف صرف المرتبات من ميزانية كوسوفو لموظفي البلدية بإدارة البعثة في ميتروفيتشا في تموز/يوليه 2012، إثر إنشاء سلطات كوسوفو مكتبا إداريا في شمال ميتروفيتشا. |
The report indicates that only 30 persons were sentenced for all these crimes committed under UNMIK Administration. | UN | ويشير التقرير إلى أن 30 شخصا فقط حكم عليهم بالسجن على جميع هذه الجرائم التي ارتكبت في ظل إدارة بعثة الأمم المتحدة. |
The site of the former Česmin Lug camp is now under the custody of UNMIK and the UNMIK Administration in Mitrovica with Kosovo police protection. | UN | أما موقع مخيم شيسمين لوغ السابق فقد أصبح الآن في عهدة البعثة وإدارة البعثة في ميتروفيتشا وتحت حماية شرطة كوسوفو. |