UNMIK also continues to experience good cooperation with the Serbian authorities in the rule of law area. | UN | ولا تزال البعثة أيضا تقيم علاقات تعاون جيدة مع السلطات الصربية في مجال سيادة القانون. |
UNMIK also urged Governments to establish a clear priority for returns on a voluntary basis. | UN | وحثت البعثة أيضا الحكومات على وضع أولويات واضحة تفضل العودة طوعا. |
UNMIK also had to step in on occasion in order to ensure compliance with the rule of law. | UN | واضطرت البعثة أيضا إلى التدخل في إحدى المناسبات من أجل تأمين الامتثال لسيادة القانون. |
UNMIK also continued reporting on the developments and progress of the European Union-facilitated dialogue to the Security Council | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة أيضا تقديم التقارير إلى مجلس الأمن عن التطورات الحاصلة والتقدم المحرز في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي |
UNMIK also has unrestricted access to areas in northern Kosovo that other partners may not be able to enter, providing UNMIK with a comparative advantage and an unmatched level of communication and outreach to the entire range of local communities in northern Kosovo. | UN | ولدى البعثة أيضاً إمكانية الوصول بدون عراقيل إلى مناطق في شمالي كوسوفو قد لا يستطيع شركاء آخرون الدخول إليها، مما يتيح للبعثة ميزة نسبية ومستوى لا مثيل له من التواصل مع طائفة واسعة من المجتمعات المحلية في شمالي كوسوفو وتوعيتها. |
348. Like MINUSTAH, UNMIK also had certain indicators that were not measurable, specific, time-based or had expected accomplishments that justified the resource requirements that were derived from and linked to outputs required to achieve such accomplishments. | UN | 348 - وكما هو الحال في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، كان لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو أيضاً مؤشرات معينة غير قابلة للقياس، أو غير محددة، أو غير مرتبطة بالزمن، أو ليست لها إنجازات متوقعة تبرر متطلباتها من الموارد ومستمدة من نواتج مطلوبة لتحقيق تلك الإنجازات ومرتبطة بها. |
UNMIK also continued to encourage a direct dialogue on practical matters between Belgrade and Pristina. | UN | وواصلت البعثة أيضا تشجيع الحوار المباشر بشأن المسائل العملية بين بلغراد وبريشتينا. |
UNMIK also continued to facilitate the issuance of the International Criminal Police Organization notices and warrants on a regular basis. | UN | وواصلت البعثة أيضا تيسير إصدار أوامر وإشعارات الإنتربول على أساس منتظم. |
UNMIK also facilitated the activities of UNESCO in Kosovo. | UN | ويسّرت البعثة أيضا أنشطة اليونسكو في كوسوفو. |
UNMIK also participated in 8 meetings of the subgroup on security incidents affecting non-majority communities and 9 meetings of the subgroup on property rights | UN | وشاركت البعثة أيضا في 8 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بالحوادث الأمنية التي تؤثر على الطوائف التي لا تشكل الأغلبية و 9 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بحقوق الملكية |
UNMIK also continued to facilitate communications between the Serbian authorities and non-recognizing States and the Ministry of Justice of Kosovo, including with regard to receiving and forwarding requests for mutual legal assistance. | UN | وواصلت البعثة أيضا تيسير الاتصالات بين السلطات الصربية والدول غير المعترفة بكوسوفو ووزارة العدل في كوسوفو، بما في ذلك ما يتصل بتلقّي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وإحالتها. |
UNMIK also encouraged asylum States to continue to concentrate on supporting efforts to further develop the conditions that need to be in place in Kosovo for the return of the Kosovo Albanians to be a durable solution. | UN | وشجعت البعثة أيضا تلك الدول على الاستمرار في التركيز على دعم الجهود الرامية إلى مواصلة تهيئة الظروف اللازمة في كوسوفو لجعل عودة ألبان كوسوفو حلا دائما. |
UNMIK also continued to participate, together with the Ministry of Culture, Youth and Sports, in the Independent International Commission for Cultural Heritage in Kosovo, also led by the Council of Europe. | UN | وواصلت البعثة أيضا مشاركتها، إلى جانب وزارة الثقافة والشباب والرياضة، في اللجنة الدولية المستقلة للتراث الثقافي في كوسوفو التي يقودها أيضا مجلس أوروبا. |
UNMIK also established an Investigation Task Force comprising representatives from the United Nations Office of Internal Oversight Services, the European Union Anti-fraud Office and the Financial Investigation Unit. | UN | وشكلت البعثة أيضا فرقة خاصة للتحقيقات تتألف من ممثلين من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية، ومكتب الاتحاد الأوروبي لمكافحة الغش ووحدة التحقيقات المالية. |
UNMIK also continued to participate in regional initiatives, such as those under the auspices of the Stability Pact, in areas such as terrorism, border control and organized crime. | UN | وتابعت البعثة أيضا مشاركتها في أنشطة إقليمية، كتلك الأنشطة التي تجري تحت رعاية اتفاق تثبيت الاستقرار في مجالات مثل الإرهاب ومراقبة الحدود والجريمة المنظمة. |
UNMIK hosted technical meetings for public services in the areas of water, sewage and electricity with the municipality of Mitrovica. UNMIK also acted as focal point and facilitator for projects funded by the European Commission in northern Kosovo | UN | واستضافت البعثة اجتماعات تقنية من أجل الخدمات العامة في مجالات المياه والمجاري والكهرباء مع بلدية ميتروفيتشا وعملت البعثة أيضا كمركز تنسيق ومُيسِّر للمشاريع التي تمولها اللجنة الأوروبية في الجزء الشمالي من كوسوفو |
38. UNMIK also facilitated the interaction of Kosovo with INTERPOL and its member States on a daily basis, receiving eight requests for issuance of international wanted notices and facilitating the issuance of five INTERPOL red notices. | UN | 38 - ويسّرت البعثة أيضا تعامل كوسوفو مع الإنتربول والدول الأعضاء فيها بشكل يومي، وتلقت ثمانية طلبات لإصدار إخطارات دولية بشأن المطلوبين للعدالة ويسَّرت إصدار خمس إخطارات حمراء للإنتربول. |
44. During the reporting period UNMIK also facilitated the activities of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Kosovo. | UN | 44 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة أيضا بتيسير أنشطة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في كوسوفو. |
38. UNMIK also continued to facilitate the activities of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Kosovo. | UN | 38 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة أيضا تيسير أنشطة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في كوسوفو. |
UNMIK also continued to facilitate communications between the Kosovo authorities and the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and its member States, receiving 15 requests for international wanted notices and processing two INTERPOL red notices. | UN | وواصلت البعثة أيضاً تيسير الاتصالات بين سلطات كوسوفو والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والدول الأعضاء فيها، حيث تلقت 15 مذكرة بحث دولية، وقامت بمعالجة نشرتين من نشرات الإنتربول الحمراء. |
Like the United Nations Stabilization Mission in Haiti, UNMIK also had certain indicators that were not measurable, specific, time-based or had expected accomplishments that justified the resource requirements that were derived from and linked to outputs required to achieve such accomplishments (para. 348). | UN | كما هو الحال في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، كان لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو أيضاً مؤشرات معينة غير قابلة للقياس، أو غير محددة، أو غير مرتبطة بالزمن، أو ليست لها إنجازات متوقعة تبرر متطلباتها من الموارد ومستمدة من نواتج مطلوبة لتحقيق تلك الإنجازات ومرتبطة بها (الفقرة 348). |
27. UNMIK also facilitated the interaction of Kosovo with INTERPOL and its member States on a daily basis. | UN | 27 - وسهلت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو أيضا التفاعل اليومي مع منظمة الإنتربول والدول الأعضاء فيها. |