"unmik continued to" - Traduction Anglais en Arabe

    • واصلت البعثة
        
    • وواصلت البعثة
        
    • واصلت بعثة الأمم المتحدة
        
    • وواصلت بعثة الأمم المتحدة
        
    • واستمرت البعثة في
        
    • لا تزال البعثة
        
    • البعثة تواصل
        
    • برحت البعثة
        
    UNMIK continued to provide managerial and administrative support to northern Mitrovica. UN واصلت البعثة تقديم الدعم التنظيمي والإداري لميتروفيتشا الشمالية.
    UNMIK continued to monitor the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financing institutions. UN واصلت البعثة رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية.
    UNMIK continued to use its aged vehicle fleet as opposed to replacement of old vehicles. UN وواصلت البعثة استخدام أسطولها من المركبات العتيقة بدلا من تعويض المركبات القديمة.
    19. UNMIK continued to dismantle the parallel courts supported by Belgrade and worked to establish a unified justice system under UNMIK. UN 19 - وواصلت البعثة حل المحاكم الموازية التي تدعمها بلغراد وعملت على إنشاء نظام قضائي موحد في إطار البعثة.
    39. UNMIK continued to work closely with the Council of Europe in the area of human rights. UN 39 - واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو العمل عن كثب مع مجلس أوروبا في مجال حقوق الإنسان.
    UNMIK continued to transfer competencies in the economic sector to the Provisional Institutions. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو نقل الاختصاصات في القطاع الاقتصادي إلى المؤسسات المؤقتة.
    UNMIK continued to request that host countries refrain from forced repatriation of minorities. UN واستمرت البعثة في مناشدة البلدان المضيفة بأن تمتنع عن إجبار الأقليات على العودة.
    During the present reporting period, UNMIK continued to support minority communities, encourage reconciliation and facilitate dialogue and regional cooperation. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة دعم طوائف الأقليات، وتشجيع المصالحة، وتسهيل الحوار والتعاون الإقليمي.
    During the reporting period, UNMIK continued to successfully mediate contacts between the northern and southern communities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة بذل مساعٍ تكللت بالنجاح لتحقيق التواصل بين طوائف الشمال والجنوب.
    27. During the reporting period, UNMIK continued to play a mediation and facilitation role in northern Kosovo. UN 27 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة الاضطلاع بدور الوساطة والتيسير في شمال كوسوفو.
    In support of the implementation of the Agreement, UNMIK continued to refine and enhance its monitoring, strategic assessment and facilitation roles throughout Kosovo, including in northern Kosovo. UN ودعما لتنفيذ ذلك الاتفاق، واصلت البعثة صقل وتحسين ما تضطلع به من دور في مجالات الرصد والتقييم الاستراتيجي والتيسير في جميع أنحاء كوسوفو، بما في ذلك شمال كوسوفو.
    UNMIK continued to facilitate requests for mutual legal assistance from countries that did not recognize Kosovo. UN وواصلت البعثة تيسير طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من البلدان التي لم تعترف بكوسوفو.
    UNMIK continued to support and encourage progress on the issue of missing persons. UN وواصلت البعثة دعمها وتشجيعها للجهود الرامية إلى إحراز تقدم بشأن مسألة الأشخاص المفقودين.
    UNMIK continued to facilitate requests for mutual legal assistance from countries that do not recognize Kosovo. UN وواصلت البعثة تيسير طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من البلدان التي لا تعترف بكوسوفو.
    UNMIK continued to liaise with international and local actors to ensure the timely submission of the report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child in Kosovo to the Committee. UN وواصلت البعثة الاتصال بالجهات الفاعلة الدولية والمحلية لضمان تقديم التقرير المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في كوسوفو إلى اللجنة في الوقت المناسب.
    Consequently, UNMIK continued to facilitate contacts between UNESCO and the Kosovo authorities, and maintained contacts with the European Union and the Serbian Orthodox Church on cultural heritage issues. UN ولذلك واصلت بعثة الأمم المتحدة تيسير الاتصالات بين اليونسكو وسلطات كوسوفو وحافظت على الاتصالات مع الاتحاد الأوروبي والكنيسة الأرثوذكسية الصربية بشأن مسائل التراث الثقافي.
    51. The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) continued to support the establishment of democratic provisional institutions of self-government, as foreseen by the Constitutional Framework for Provisional Self-Government in Kosovo. UN 51 - وقد واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو دعم إنشاء مؤسسات ديمقراطية مؤقتة للحكم الذاتي على النحو المتوخى في الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو.
    UNMIK continued to provide support to the Kosovo authorities in updating the two reports, in consultation with the United Nations Kosovo Team. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة مساعدة سلطات كوسوف على استكمال التقريرين بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو.
    UNMIK continued to support the engagement between Belgrade and Pristina, facilitated contacts to prevent tensions and implemented confidence-building projects targeting ethnically mixed communities. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة دعم التعاون بين بلغراد وبريشتينا، ويسرت الاتصالات بينهما منعا للتوترات ونفذت مشاريع لبناء الثقة استهدفت الأحياء التي يقيم فيها سكان من الطائفتين.
    UNMIK continued to utilize its capacity and resources to help defuse tensions and incidents. UN واستمرت البعثة في استخدام قدرتها ومواردها للمساعدة في تخفيف التوترات والحوادث.
    UNMIK continued to be the final authority for approving travel documents as this is related to the sovereignty of Kosovo UN لا تزال البعثة هي السلطة النهائية المسؤولة عن تصديق وثائق السفر، إذ أن هذا يتعلق بسيادة كوسوفو
    91. Given that UNMIK continued to shoulder a major share of responsibilities for administration in Kosovo, the anticipated reductions in the proposed budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 should be reconsidered in the light of those recent tragic events. UN 91 - وبما أن البعثة تواصل الاضطلاع بنصيب رئيسي من المسؤوليات عن الإدارة في كوسوفو فالتخفيضات المتوقعة في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ينبغي أن يعاد النظر فيها في ضوء تلك الأحداث المأساوية الأخيرة.
    36. UNMIK continued to exercise certain responsibilities in the area of the rule of law, to monitor activities and to cooperate at the technical level with the Kosovo Ministries of Justice and Internal Affairs, and the Serbian Ministry of Justice. UN 36 - ما برحت البعثة تمارس بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون، لرصد الأنشطة والتعاون على المستوى التقني مع وزارتي العدل والداخلية في كوسوفو، ومع وزارة العدل الصربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus