"unmit and" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثة وبرنامج
        
    • البعثة والبرنامج
        
    • بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في
        
    • البعثة وفي
        
    • البعثة وشركاء
        
    • والبعثة والجهات
        
    • وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة
        
    Gradual but steady progress has been made in the corrections sector with the joint support of UNMIT and UNDP. UN وأُحرز تقدم تدريجي لكنه مطرد في قطاع الإصلاحيات، بدعم مشترك من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the post-2007 electoral phase, UNMIT and UNDP are working in a fully integrated manner. UN وفي أعقاب انتخابات عام 2007، تعمل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصورة متكاملة تماما.
    With the support and assistance of UNMIT and UNDP, the Commission designed such civic education materials as posters and banners. UN وبدعم ومساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، صممت اللجنة مواد التربية الوطنية مثل الملصقات واللافتات.
    Gradual but steady progress is being made in the corrections sector with the joint support of UNMIT and UNDP. UN ويحرز تقدم تدريجي لكنه مطرد في قطاع الإصلاحيات بدعم مشترك من البعثة والبرنامج الإنمائي.
    During the reporting period, the National Directorate of Prison Services and Social Reintegration, with support from UNMIT and UNDP, continued the development of a parole system aimed at social reintegration and vocational training. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المديرية الوطنية لخدمات السجون وإعادة الإدماج في المجتمع، بدعم من البعثة والبرنامج الإنمائي، وضع نظام للإفراج المشروط يهدف إلى إعادة الإدماج في المجتمع والتدريب المهني.
    UNMIT and the World Bank continued to support the national priorities secretariat. UN وقد واصل كل من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والبنك الدولي دعم أمانة الأولويات الوطنية.
    As part of the dual functions of the Deputy Special Representative of the Secretary-General in UNMIT and in the United Nations country team, the incumbent of the post is responsible for the operationalization and promotion of the concept of an integrated mission. UN وباعتبار ذلك جزءا من المهام المزدوجة لنائب الممثل الخاص للأمين العام في البعثة وفي مكتب الأمم المتحدة القطري، يتولى شاغل الوظيفة مسؤولية تفعيل مفهوم البعثة المتكاملة والترويج له.
    UNMIT and UNDP continued to support the Anti-Corruption Commission, including by providing technical advice through the Convention review process. UN واستمرت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم الدعم للجنة مكافحة الفساد، بما في ذلك تقديم المشورة التقنية من خلال عملية الاستعراض المتعلقة بالاتفاقية.
    An analysis of the current situation in prisons to review compliance based on the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners was also undertaken, with UNMIT and UNDP support. UN وأُجري أيضاً تحليل للحالة الراهنة في السجون لاستعراض مدى الامتثال فيها بناء على قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وذلك بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Moreover, the respective roles and responsibilities of UNMIT and UNDP regarding United Nations support were not clearly defined, which could diminish the effectiveness of United Nations support. UN وعلاوة على ذلك، كانت أدوار ومسؤوليات البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتصل بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة تفتقر إلى التعريف الواضح، وهو ما من شأنه أن يقلل من فعالية دعم الأمم المتحدة.
    UNMIT and UNDP also continued to work together with national and international partners to strengthen the justice system with additional human and institutional resources. UN كما واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل معا إلى جانب الشركاء الوطنيين والدوليين من أجل تعزيز نظام العدالة بمزيد من الموارد البشرية والمؤسسية.
    Moreover, the respective roles and responsibilities of UNMIT and UNDP regarding United Nations support were not clearly defined, which could diminish the effectiveness of United Nations support. UN وعلاوة على ذلك، كانت أدوار ومسؤوليات البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتصل بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة تفتقر إلى التعريف الواضح، وهو ما من شأنه أن يقلل من فعالية دعم الأمم المتحدة.
    UNMIT and UNDP staff, in an integrated manner, are supporting electoral management bodies through the provision of technical advice on legislation, operations and logistics planning. UN ويقدم موظفو البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الهيئات المسؤولة عن إدارة الانتخابات دعما متكاملا من خلال توفير المشورة التقنية بشأن التشريعات والعمليات والتخطيط اللوجستي.
    At the technical level, UNMIT and UNDP provided advice on legislation to establish a civil service commission and an anti-corruption commission. UN وعلى المستوى التقني، قدمت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة في المجال القانوني من أجل إنشاء لجنة للخدمة المدنية ولجنة لمكافحة الفساد.
    15. UNMIT and UNDP supported the electoral management bodies through the provision of technical advice on legislation, operations and logistics planning. UN 15 - وقدمت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى الهيئات الانتخابية بإسداء المشورة بشأن التشريعات وتخطيط العمليات واللوجستيات.
    At the technical level, UNMIT and UNDP provided advice on legislation to establish a civil service commission and an anti-corruption commission. UN وعلى المستوى التقني، قدمت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة في المجال القانوني من أجل إنشاء لجنة للخدمة المدنية ولجنة لمكافحة الفساد.
    UNMIT and UNDP also supported the electoral institutions in organizing an operational-level coordination meeting with donor countries and international non-governmental organizations. UN كما قدمت البعثة والبرنامج الإنمائي الدعم للمؤسسات الانتخابية لتنظيم اجتماع تنسيقي على المستوى التنفيذي مع البلدان المانحة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    To promote access to justice through the dissemination of legal information, UNMIT and UNDP organized several public meetings on justice-related issues in the districts in October. UN ولتعزيز سبل اللجوء إلى القضاء عن طريق نشر المعلومات القانونية، نظمت البعثة والبرنامج الإنمائي عدة اجتماعات عامة بشأن المسائل المتصلة بالعدل في المقاطعات في تشرين الأول/أكتوبر.
    In October, UNMIT and UNDP undertook a joint organizational analysis mission to support the Office of the Prime Minister and the Ministry of Foreign Affairs. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، اضطلعت البعثة والبرنامج الإنمائي معا بمهمة تحليل تنظيمية لدعم مكتب رئيس الوزراء ووزارة الخارجية.
    Police-related issues incorporated in the mandates of UNMIT and UNMIN UN أُدمجت القضايا المتعلقة بالشرطة في ولايات بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    62. In conclusion, I wish to thank my Special Representative, Atul Khare, for his leadership and congratulate all the men and women of UNMIT and the United Nations country team for their dedication and determined efforts, in continued close partnership with the Timorese people, to advance the cause of peace and stability in Timor-Leste. UN 62 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلي الخاص، أتول كهاري، على قيادته، وأهنئ جميع العاملين في البعثة وفي الفريق القطري للأمم المتحدة، رجالاً ونساءً، لما أبدوه من تفانٍ وإخلاص في جهودكم، في شراكة وثيقة ومستمرة مع الشعب التيموري من أجل النهوض بقضية السلام والاستقرار في تيمور - ليشتي.
    Support was also provided by UNMIT and humanitarian partners to the Government to improve the existing contingency plan for country-wide disaster preparedness and emergency response. UN كما قدمت البعثة وشركاء في المجال الإنساني دعما للحكومة لتحسين خطتها الحالية للطوارئ الخاصة بالتأهب للكوارث والاستجابة للطوارئ على نطاق البلد.
    11. The Government, UNMIT and other stakeholders collaborated towards conclusion of the transition process on the basis of the Joint Transition Plan signed by the President, the Prime Minister and the Special Representative of the Secretary-General on 19 September 2011. UN 11 - وقد تعاونت الحكومة والبعثة والجهات المعنية الأخرى من أجل إنهاء العملية الانتقالية على أساس الخطة الانتقالية المشتركة التي وقع عليه الرئيس ورئيس الوزراء والممثل الخاص للأمين العام في 19 أيلول/سبتمبر 2011.
    211. The Commission encourages the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, UNMIT and NGOs to continue monitoring the progress of cases related to the events of April and May. C. Use of traditional justice/reconciliation processes UN 211- وتشجع اللجنة مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والمنظمات غير الحكومية على مواصلة رصد التقدم المحرز في القضايا المتصلة بأحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus