"unmit police and" - Traduction Anglais en Arabe

    • شرطة البعثة
        
    • شرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة
        
    Nevertheless, the ability overall of the national police to respond to such acts is highly dependent on the presence of UNMIT police and international security forces. UN ومع ذلك، فإن قدرة الشرطة الوطنية عموما على الاستجابة لمثل تلك الأعمال تتوقف إلى حد بعيد على وجود شرطة البعثة والقوات الأمنية الدولية.
    UNMIT police and the international security forces continue to undertake joint efforts to locate and recover these firearms. UN وتواصل شرطة البعثة وقوات الأمن الدولية بذل جهود مشتركة لتحديد أماكن هذه الأسلحة النارية واستردادها.
    Input from that seminar will be used by UNMIT police and the national police to finalize the plan. UN وستستخدم شرطة البعثة والشرطة الوطنية مدخلات تلك الحلقة الدراسية لوضع اللمسات الأخيرة على الخطة.
    The UNMIT police also created the electronic supervision monitoring, advising, assisting, reporting, and training (e-SMAART) system, to track overall performance and identify areas for improvement in the operations of both UNMIT police and PNTL. UN وأنشأت شرطة البعثة أيضاً النظام الإلكتروني للإشراف والرصد وإسداء المشورة وتقديم المساعدة والإبلاغ والتدريب لتتبع الأداء العام وتحديد مجالات التحسين في عمليات شرطة البعثة والشرطة الوطنية على حد سواء.
    In a statement to the Council, the Minister for Foreign Affairs of Timor-Leste, Zacarias Albano da Costa, indicated that the Government appreciated the efforts of the UNMIT police and envisaged that the resumption of policing responsibilities by the national police would be completed within the first half of 2009. UN وأشار زكريس ألبانو دا كوستا، وزير خارجية تيمور - ليشتي، في بيانه أمام المجلس، إلى أن الحكومة تقدر جهود شرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وتعتزم استئناف المهام الشرطية لقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بالكامل خلال النصف الأول من عام 2009.
    Various drafts of the document, which is to form the basis for building the capacity of the national police, have been exchanged between UNMIT police and Timorese authorities since that date and it has yet to be finalized. UN وجرى تبادل لمختلف صيغ مشاريع هذه الوثيقة، التي تشكل الأساس لبناء قدرة الشرطة الوطنية، بين شرطة البعثة والسلطات التيمورية منذ ذلك التاريخ ولم يتم بعد وضعها في صيغتها النهائية.
    :: Arrest of all prisoners who escaped from the Dili prison in August 2006 undertaken by UNMIT police and the international security forces UN :: قيام شرطة البعثة وقوات الأمن الدولية بإلقاء القبض على جميع السجناء الذين فروا من سجن ديلي في آب/أغسطس 2006
    While UNMIT police and the national police worked well together in many districts, further improvements in collaboration need to be made in some districts. UN وفي حين تعمل شرطة البعثة وقوة الشرطة الوطنية معاً على نحو جيد في مقاطعات كثيرة، يلزم إدخال المزيد من التحسينات على صعيد التعاون في بعض المناطق.
    Arrest of all prisoners who escaped from the Dili prison in August 2006 undertaken by UNMIT police and the International Security Forces UN قيام شرطة البعثة وقوات الأمن الدولية بإلقاء القبض على جميع السجناء الذين فروا من سجن ديلي في آب/أغسطس 2006
    This monitoring system needs to be significantly strengthened and better utilized, and co-location of members of the UNMIT police and PNTL must be accelerated and completed as a matter of urgency. UN ويتعين أن يُعزّز نظام الرصد هذا تعزيزا كبيرا وأن يُحسّن الانتفاع به، ويجب تسريع الأخذ بتقاسم المواقع بين أفراد شرطة البعثة والشرطة الوطنية وإتمامه على سبيل الاستعجال.
    3 PNTL firearms were recovered by UNMIT police and as at 30 June 2008, 22 PNTL weapons had not yet been recovered UN استرجعت شرطة البعثة 3 قطع من الأسلحة النارية تعود ملكيتها إلى الشرطة الوطنية، وذلك في 30 حزيران/يونيه 2008، ولم يتم بعد استرجاع 22 قطعة سلاح من أسلحة الشرطة الوطنية
    The UNMIT police and the national police also successfully implemented operational plans for special events such as the popular consultation anniversary celebrations. UN كما أن شرطة البعثة وقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي نفذتا بنجاح خططا تشغيلية للأحداث الخاصة مثل الاحتفالات بالذكرى السنوية للاستطلاع الشعبي.
    The readiness of the individual districts and units will be determined by a joint United Nations-Timorese assessment, possibly with the participation of independent expertise, based on indicators developed jointly by UNMIT police and their national counterparts, which will include adherence to human rights standards. UN وسيحدد مدى تأهب كل من المقاطعات والوحدات عن طريق تقييم مشترك بين الأمم المتحدة وتيمور - ليشتي، مع احتمال مشاركة خبراء مستقلين، بالاستناد إلى المؤشرات التي اشتركت في وضعها شرطة البعثة ونظيراتها الوطنية، والتي ستشمل الالتزام بمعايير حقوق الإنسان.
    Nevertheless, the redoubled efforts of UNMIT police and those national police officers who remained under UNMIT command after 11 February contributed significantly to maintaining a secure environment. UN لكن مضاعفة جهود شرطة البعثة وضباط الشرطة الوطنية، الذين ظلوا تحت قيادة البعثة بعد 11 شباط/فبراير، أسهمت رغم ذلك إسهاما كبيرا في الحفاظ على بيئة آمنة.
    17. Generally, cooperation between UNMIT police and the Joint Command on operational matters was satisfactory, but there were some worrisome incidents relating to the transport and treatment of suspects and prisoners. UN 17 - وكان التعاون بين شرطة البعثة والقيادة المشتركة بشأن المسائل التشغيلية مرضيا على وجه العموم. ولكن وقعت بعض الحوادث المثيرة للقلق فيما يتعلق بنقل المشتبه فيهم والسجناء ومعاملتهم.
    The performance of PNTL will continue to improve as a result of the monitoring and advisory role of the UNMIT police and the continued presence of the international security forces. UN وسوف يستمر أداء الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي في التحسن نتيجة لدور شرطة البعثة في مجالي الرصد والمشورة والوجود المستمر لقوات الأمن الدولية.
    The measures included the enhancement of the logistical capacity of the national police and targeted joint training by UNMIT police and the national police in areas including administrative skills, the investigation of gender-based violence, the countering of human trafficking and community policing. UN وشملت هذه التدابير تعزيز القدرات اللوجستية للشرطة الوطنية وتنظيم دورات تدريبية موجهة مشتركة بين شرطة البعثة والشرطة الوطنية في مجالات من قبيل المهارات الإدارية والتحقيق في أعمال العنف الجنساني وجهود مكافحة الاتجار بالبشر وخفارة المجتمعات المحلية.
    To enhance the effectiveness and joint ownership of the resumption process by the UNMIT police and PNTL, the Mission is developing, jointly with the Timor-Leste authorities, a plan for the continued role of the UNMIT police in mentoring, training and monitoring as well as providing advice and operational support to PNTL. UN وبغية زيادة فعالية عملية استئناف المسؤوليات وملكيتها المشتركة من قبل شرطة البعثة والشرطة الوطنية، تقوم البعثة بوضع خطة، على نحو مشترك مع سلطات تيمور - ليشتي، من أجل استمرار دور شرطة البعثة في الإشراف على الشرطة الوطنية وتدريبها ورصدها وإسداء المشورة لها ودعمها على صعيد العمليات.
    In a statement to the Council, the Minister for Foreign Affairs of Timor-Leste, Zacarias Albano da Costa, indicated that the Government appreciated the efforts of the UNMIT police and envisaged that the resumption of policing responsibilities by the national police would be completed within the first half of 2009. UN وأشار زكراياس ألبانو دا كوستا، وزير خارجية تيمور - ليشتي، في بيانه أمام المجلس، إلى أن الحكومة تقدر جهود شرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وتعتزم استئناف المهام الشرطية لقوة الشرطة الوطنية بشكل كامل خلال النصف الأول من عام 2009.
    Prior to the start of this phase of police reconstitution, on 13 May Prime Minister Gusmão and my Special Representative concluded an agreement, in the form of an exchange of letters, which set forth the specific roles and responsibilities of the UNMIT police and the national police after the latter resumes primary policing responsibilities in a district or unit (see S/2009/72, para. 22). UN وقبل بداية هذه المرحلة من إعادة تشكيل قوة الشرطة، أبرم رئيس الوزراء غوسماو وممثلي الخاص، في 13 أيار/مايو، اتفاقا في شكل تبادل رسائل يبين الأدوار والمسؤوليات المحددة لكل من شرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بعد استئنافها لمسؤولياتها الأساسية في مجال الحفاظ على الأمن في مقاطعة أو وحدة ما (انظر S/2009/72، الفقرة 22).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus