UNODC also cooperates with and supports the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy, based in Ashgabat. | UN | ويتعاون المكتب أيضا مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية، الكائن في عشق أباد، ويدعمه. |
UNODC also provided support to implement alternatives to imprisonment for juveniles in Kabul's Open Juvenile Rehabilitation Centre. | UN | ووفَّر المكتب أيضا الدعم في تنفيذ بدائل للسجن لصالح الأحداث في مركز كابل المفتوح لإعادة تأهيل الأحداث. |
UNODC also launched the preparatory assistance phase of its Iraq programme, opening a project office in Amman. | UN | واستهل المكتب أيضا مرحلة المساعدة التمهيدية من برنامجه الخاص بالعراق، وفتح مكتبا للمشاريع في عمان. |
UNODC also consults on a regular basis with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on issues regarding accounting policies. | UN | ويتشاور المكتب أيضاً بصورة منتظمة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات المحاسبية. |
UNODC also supplied public information materials and issued public service announcements on drug- and crime-related issues. | UN | وقام المكتب أيضاً بتوفير مواد إعلامية عامة وبإصدار إعلانات خدمات عامة بشأن المخدرات والمسائل المتعلقة بالجريمة. |
The UNODC also suggests that the Caribbean will continue to play an important -- and possibly increasing -- role in future drug transit. | UN | ويشير المكتب أيضا إلى أن منطقة الكاريبي ستستمر في الاضطلاع بدور هام، وربما متزايد، في عبور المخدرات مستقبلا. |
UNODC also organized a series of regional workshops on practical aspects of international cooperation in criminal matters. | UN | ونظّم المكتب أيضا سلسلة من حلقات العمل الإقليمية بشأن الجوانب العملية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
UNODC also signed a memorandum of understanding with the Corruption Eradication Commission of Indonesia. | UN | وقام المكتب أيضا بتوقيع مذكّرة تفاهم مع اللجنة الإندونيسية للقضاء على الفساد. |
UNODC also completed a new global report on trafficking in persons, based on data collected from more than 150 countries and territories, and launched a new study on the threat of transnational trafficking in Afghan opiates. | UN | وانتهى المكتب أيضا من إعداد تقرير عالمي جديد عن الاتجار بالأشخاص، يستند إلى بيانات جُمعت من أكثر من 150 بلدا وإقليما، واستهل دراسة جديدة عن خطر الاتجار عبر الوطني بالمواد الأفيونية الأفغانية. |
UNODC also conducted assessment missions on witness protection to Armenia, Azerbaijan, Georgia and Guatemala. | UN | وأوفد المكتب أيضا بعثات تقييم حول حماية الشهود إلى أذربيجان وأرمينيا وجورجيا وغواتيمالا. |
UNODC also facilitated the exchange of experience on alternative development between Thailand and Indonesia. | UN | وييسر المكتب أيضا تبادل الخبرات في مجال التنمية البديلة بين تايلند وإندونيسيا. |
UNODC also further expanded its international homicide statistics database. | UN | وواصل المكتب أيضا توسيع قاعدة بياناته الخاصة بالإحصاءات الدولية بشأن جريمة القتل. |
UNODC also provided technical assistance in the area of combating corruption in the framework of its global Anti-Corruption Mentor Programme. | UN | 33- وقدم المكتب أيضا المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد في إطار برنامجه العالمي للموجِّهين المعنيين بمكافحة الفساد. |
UNODC also attended a meeting in Tokyo on 17 and 18 June. | UN | وحضر المكتب أيضا اجتماعا في طوكيو يومي 17 و18 حزيران/ يونيه. |
UNODC also worked towards the development of a train-the-trainer approach within the Academy in order to ensure sustainability. | UN | وعمل المكتب أيضاً على اعتماد نهج لتدريب المدرِّبين داخل الأكاديمية من أجل ضمان استدامة التدريب. |
UNODC also continues to work in coordination with the International Maritime Organization, INTERPOL and others to ensure an efficient and coordinated response. | UN | ويواصل المكتب أيضاً العمل بالتنسيق مع المنظمة البحرية الدولية والإنتربول وغيرهما لضمان اتخاذ تدابير كفؤة ومنسقة. |
During regional workshops, UNODC also provided assistance to States to fill out the checklist on the Convention and its Protocols. | UN | وخلال حلقات العمل الإقليمية، قدم المكتب أيضاً المساعدة إلى الدول لملء القائمة المرجعية بشأن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
During the reporting period, UNODC also continued to provide normative, technical and substantive support to the Conference and its working groups. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب أيضاً تقديم الدعم المعياري والتقني والفني للمؤتمر وأفرقته العاملة. |
UNODC also continued its collaboration with Cranfield University, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, focusing on monitoring activities in Afghanistan. | UN | وواصل المكتب كذلك تعاونه مع جامعة كرانفيلد بالمملكة المتحدة، مركزاً على رصد الأنشطة في أفغانستان. |
UNODC also monitors the extent of cultivation of cannabis in Morocco. | UN | ويرصد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا نطاق زراعة القنّب في المغرب. |
UNODC also advised Djibouti, Kenya and Uganda on legislative amendments. | UN | كما قدَّم المكتب المشورة إلى أوغندا وجيبوتي وكينيا بشأن التعديلات التشريعية. |
UNODC also supports States in the detection, seizure and confiscation of illicit proceeds and the return of such assets to their jurisdiction of origin. | UN | ويدعم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أيضا الدول في الكشف عن العائدات غير المشروعة وضبطها ومصادرتها، وإعادة تلك الأصول إلى دائرتها القضائية الأصلية المختصة. |
UNODC also contributed to an expert group meeting and capacity-development workshop on the theme " Preventing corruption in public administration: citizen engagement for improved transparency and accountability " , held under the umbrella of the Public Service Awards ceremony and Forum in 2012. | UN | 16- ساهم مكتب المخدِّرات والجريمة أيضاً في اجتماع فريق خبراء وفي حلقة عمل لتنمية القدرات حول موضوع " منع الفساد في الإدارة العامة: التزام المواطن بتعزيز الشفافية والمساءلة " نُظِّما في إطار احتفالية جوائز الخدمة العامة والمنتدى في عام 2012. |
31. UNODC also notified the Board of one case where $112,000 was committed for the purchase of two vehicles in 2009. | UN | 31 - كما قام المكتب بإخطار المجلس بحالة واحدة حيث تم الالتزام بمبلغ 000 112 دولار لشراء سيارتين في عام 2009. |
In 2013, UNODC also supported the regional judicial cooperation platforms in the Sahel region, Central America and West Africa and completed an assessment of the precursor control systems in seven countries. | UN | وفي عام ٢٠١٣ دعم المكتبُ أيضاً منصاتِ التعاون القضائي الإقليميةَ في منطقة الساحل وفي أمريكا الوسطى وغرب أفريقيا؛ واستكمَل تقييمَه لنظم مراقبة السلائف في سبعة بلدان. |
UNODC also participated in the 11th meeting of the Working Group, in New York in December 2012, and in the 12th meeting, in New Delhi in April 2013. | UN | وشارك مكتب المخدِّرات والجريمة كذلك في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل في نيويورك في كانون الأول/ديسمبر 2012، وفي الاجتماع الثاني عشر في نيودلهي في نيسان/أبريل 2013. |
UNODC also started developing joint activities with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | كما شرع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا في تنظيم أنشطة مشتركة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
UNODC also supported the Public Ministry in establishing a computer-based system to manage criminal proceedings. | UN | وقدّم المكتب لهيئة المدّعين العامين المستقلين دعماً في مجال إنشاء نظام حاسوبي لإدارة الإجراءات الجنائية. |
UNODC also provided training on substitution therapy in both countries. | UN | كما قدّم المكتب تدريباً بشأن العلاج الإبدالي في البلدين كليهما. |