However, the Board noted that UNOPS had not maintained evidence of the regular reviews being performed. | UN | بيد أن المجلس لاحظ أن المكتب لم يحتفظ بدليل على إجراء عمليات الاستعراض المنتظمة. |
It is noteworthy that UNOPS had not recorded an operating surplus since 1998. | UN | ويجدر بالذكر أن المكتب لم يسجل فائضا تشغيليا منذ عام 1998. |
Where measures of success were more suitable, UNOPS had not established benchmarks against which performance could be compared. | UN | وعندما كانت مقاييس النجاح أكثر ملاءمة، يلاحظ أن المكتب لم يضع مؤشرات لتقدير اﻷداء. |
By the date of drafting the balance sheet, UNOPS had not received the funds. | UN | وبحلول موعد صياغة كشف الميزانية، لم يكن المكتب قد تلقى أية أموال. |
Another delegation acknowledged that UNOPS had not only achieved good results but also improved efficiency and effectiveness in the area of institutional and project management. | UN | 88 - وسلم وفد آخر بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لم يحقق نتائج طيبة فحسب، بل ارتقى أيضا بالكفاءة والفعالية في مجال الإدارة المؤسسية وإدارة المشاريع. |
UNOPS had not performed its own confirmation of its receivable balance as part of its financial statements preparation process. | UN | ولم يكن المكتب قد أكد من جهته رصيده المستحق القبض في إطار عملية إعداد بياناته المالية. |
He noted, however, that UNOPS had not made a single ex gratia payment in the previous six years and had in fact sought to minimize its use. | UN | بيد أنه أشار إلى أن المكتب لم يدفع أي مبلغ على سبيل الهبة خلال السنوات الست السابقة وتوخى في واقع الأمر تقليل استخدامها إلى الحد الأدنى. |
He noted, however, that UNOPS had not made a single ex gratia payment in the previous six years and had in fact sought to minimize its use. | UN | بيد أنه أشار إلى أن المكتب لم يدفع أي مبلغ على سبيل الهبة خلال السنوات الست السابقة وتوخى في واقع الأمر تقليل استخدامها إلى الحد الأدنى. |
184. The Board noted that UNOPS had not instituted formal arrangements to protect the organization against currency fluctuations. | UN | 184 - ولاحظ المجلس أن المكتب لم يضع ترتيبات رسمية لحماية المنظمة ضد تقلبات العملة. |
The Board further observed that UNOPS had not exercised strict reconciliation of its income received in advance account, and had charged project overexpenditure to that account, thus under-recording expenditure. | UN | ولاحظ المجلس كذلك أن المكتب لم يجر تسوية دقيقة لحساب إيراداته المقبوضة سلفاً، وأنه قيّد الزيادة في نفقات المشاريع في هذا الحساب، وبذلك سجل النفقات بأقل من الواقع. |
It was also clarified that in the previous budget submission that UNOPS had not been aware that its building lease would not be renewed, while the provisions for the year 2000 correction had been budgeted previously on a contingency basis. | UN | وأوضح المدير التنفيذي أن المكتب لم يكن على علم، عند تقديم الميزانية السابقة، بأن عقد استئجار مبناه لن يجدد، بينما تم سلفا إدراج المخصصات للتصحيح المتعلق بسنة ٢٠٠٠ في الميزانية على أساس طارئ. |
In addition, UNOPS had not evaluated the performance of consultants on a systematic basis; and it had not evaluated the performance of 6 of the 14 consultants selected by the Board for review. | UN | ومن الملاحظ، باﻹضافة إلى ذلك، أن المكتب لم يضطلع بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين على أساس مستمر؛ كما أنه لم يقيم أداء ٦ خبراء استشاريين من بين الخبراء اﻷربعة عشر الذين اختارهم المجلس ﻷغراض المراجعة. |
The Board noted, however, that UNOPS had not yet invited external expertise onto the Committee, although UNOPS is considering an enlarged Committee membership, which might include officials from other United Nations bodies as members, advisers or observers. | UN | إلا أن المجلس لاحظ أن المكتب لم يدع بعد خبراء خارجيين إلى الانضمام إلى اللجنة، مع أنه ينظر في إمكانية زيادة عضوية اللجنة، التي قد تضم موظفين من هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى كأعضاء أو مستشارين أو مراقبين. |
Overspending on the administrative budget was an indication that UNOPS had not exercised adequate budget control, taking into account the extent of its planned activities. | UN | وهذا التجاوز في الإنفاق على الميزانية الإدارية يشير إلى أن المكتب لم يمارس رقابة كافية على الميزانية واضعا في اعتباره مدى اتساع نطاق أنشطته المزمعة. |
This misclassification was identified by UNOPS, but the Board was concerned that UNOPS had not identified the classification errors during the preparation of its original accounts submitted to the Board on 29 April 2010. | UN | وقد حدد المكتب هذا الخطأ في التصنيف، لكن المجلس شعر بالقلق لأن المكتب لم يحدد الأخطاء في التصنيف أثناء إعداد حساباته الأصلية التي قدمت إلى المجلس في 29 نيسان/أبريل 2010. |
704. The Board notes that, by April 2005, UNOPS had not performed payroll reconciliations to verify the validity, accuracy and completeness of the payroll transactions in its general ledger. | UN | 704- يلاحظ المجلس أن المكتب لم يقم حتى نيسان/أبريل 2005 بإجراء تسويات لكشوف المرتبات للتحقق من صحة ودقة واكتمال معاملات كشوف المرتبات في دفتر الأستاذ العام. |
UNOPS had not yet completed, at the time of audit, its clean-up exercise to determine all projects that should be operationally and financially closed on its Atlas system and analysis of the effect on its accounts. | UN | ووقت إجراء مراجعة الحسابات، لم يكن المكتب قد أكمل عملية التصفية لتحديد جميع المشاريع التي ينبغي إغلاقها من الناحية التشغيلية والمالية في نظام أطلس الخاص به وتحليل الآثار المترتبة على حساباته. |
58. At the point of raising the purchase orders, UNOPS had not yet completed its service in terms of the contract. | UN | 58 - عند تقديم طلبات الشراء، لم يكن المكتب قد أنجز بعد خدماته حسب العقد. |
Another delegation acknowledged that UNOPS had not only achieved good results but also improved efficiency and effectiveness in the area of institutional and project management. | UN | 88 - وسلم وفد آخر بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لم يحقق نتائج طيبة فحسب، بل ارتقى أيضا بالكفاءة والفعالية في مجال الإدارة المؤسسية وإدارة المشاريع. |
UNOPS had not separately disclosed a project receivable in its financial statements for funds spent in advance. | UN | ولم يكن المكتب قد كشف بشكل منفصل في بياناته المالية بشأن الأموال التي أنفقت سلفا عن وجود مشروع ينطوي على أموال مستحقة القبض. |