"unops to continue" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب على مواصلة
        
    • المكتب على الاستمرار
        
    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواصلة
        
    • للمكتب مواصلة
        
    • خدمات المشاريع مواصلة
        
    • المكتب أن يواصل
        
    • أن يستمر المكتب
        
    • مكتب خدمات المشاريع على مواصلة
        
    Another delegation encouraged UNOPS to continue to provide high-quality and speedy service while also looking into the possibility of increasing purchases from developing countries. UN وشجع وفد آخر المكتب على مواصلة توفير الخدمة العالية الجودة والسريعة بينما ينعم النظر أيضا في إمكانية زيادة المشتريات من البلدان النامية.
    They encouraged UNOPS to continue to reduce costs and increase efficiency to ensure its financial viability. UN وشجعت الوفود المكتب على مواصلة خفض التكاليف وزيادة الكفاءة لضمان استمراريته المالية.
    They encouraged UNOPS to continue to expand and diversify its client portfolio to ensure business viability, especially in the area of public works. UN كما شجعوا المكتب على الاستمرار في توسيع وتنويع حافظة عملائه بما يضمن استمرار عمله، لا سيما في مجال الأشغال العامة.
    Urges UNDP, UNFPA and UNOPS to continue to strengthen the audit and investigative functions, and ensure these offices are sufficiently resourced to carry out their mandates effectively, including through analysis of audit coverage and resources in future annual reports; UN 4 - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواصلة تعزيز مهام مراجعة الحسابات والتحقيقات، وكفالة توفر هذه المكاتب على ما يكفي من الموارد للاضطلاع بولاياتها على نحو فعال، بما في ذلك من خلال تحليل تغطية وموارد مراجعة الحسابات في التقارير السنوية المقبلة؛
    Requests the Executive Director of UNOPS to continue to facilitate a broader consultation process between UNOPS, the Executive Board and other stakeholders concerning the vision, mandate and governance of UNOPS, and to report on these consultations to the annual session 2004. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب مواصلة تيسير عملية التشاور على نطاق أوسع بين المكتب والمجلس التنفيذي والجهات المعنية الأخرى فيما يتعلق برؤية المكتب وولايته وإدارته، وتقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى الدورة السنوية لعام 2004.
    8. Encourages UNDP, UNFPA and UNOPS, in future reports, to pay close attention to high-priority recommendations, and requests UNDP, UNFPA and UNOPS to continue to include, in the annex to future reports, full citations of the audit recommendations and the actions taken, including, where applicable, the audit recommendations that have not been accepted. UN 8 - يشجع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع على إيلاء التوصيات ذات الأولوية القصوى اهتماما وثيقا، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع مواصلة إدراج النص الكامل لتوصيات مراجعي الحسابات والإجراءات المتخذة بشأنها في مرافق تقاريرها المقبلة، بما في ذلك عند الاقتضاء التوصيات التي لم تُقبل.
    They called on UNOPS to continue making progress and reporting to the Executive Board. UN وطلبت تلك الوفود إلى المكتب أن يواصل التقدم وتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    The Advisory Committee had rightly noted that if Member States wanted UNOPS to continue as a separate entity, steps would have to be taken to ensure its viability. UN وقد كانت اللجنة الاستشارية محقة في ملاحظتها بشأن ضرورة اتخاذ الدول الأعضاء لخطوات من أجل ضمان استمرارية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إن هي أرادت أن يستمر المكتب بصفته كيانا مستقلا.
    Furthermore, the decision encouraged UNOPS " to continue efforts aimed to further integrate national capacity development in its operations. " UN وعلاوة على ذلك، شجع القرار مكتب خدمات المشاريع على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات في عملياته.
    Another delegation encouraged UNOPS to continue to provide high-quality and speedy service while also looking into the possibility of increasing purchases from developing countries. UN وشجع وفد آخر المكتب على مواصلة توفير الخدمة العالية الجودة والسريعة بينما ينعم النظر أيضا في إمكانية زيادة المشتريات من البلدان النامية.
    They encouraged UNOPS to continue to reduce costs and increase efficiency to ensure its financial viability. UN وشجعت الوفود المكتب على مواصلة خفض التكاليف وزيادة الكفاءة لضمان استمراريته المالية.
    The Board welcomes that approach and urges UNOPS to continue to monitor the implementation of that policy. UN ويرحب المجلس بهذا النهج ويحث المكتب على مواصلة رصد تنفيذ هذه السياسة.
    Delegations encouraged UNOPS to continue strengthening internal audit, oversight and risk management functions; and acknowledged the important role that the organization could play as a provider of services to the United Nations family. UN وشجعت الوفود المكتب على مواصلة تعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة وإدارة المخاطر؛ وأقرت بالدور الهام الذي يمكن للمنظمة الاضطلاع به كمقدم للخدمات إلى منظومة الأمم المتحدة.
    This position, along with other matters set forth in detail in chapter II, indicates a material uncertainty which may affect the ability of UNOPS to continue as a going concern, or its ability to absorb future losses. UN ويشير هذا الشرط، بالإضافة إلى مسائل أخرى مبينة بالتفصيل في الفصل الثاني، إلى حالة من عدم اليقين من الناحية المادية ربما يكون لها تأثير على قدرة المكتب على مواصلة العمل بوصفه منشأة قائمة، أو على قدرته على استيعاب الخسائر التي سيتكبدها في المستقبل.
    However, the ability of UNOPS to continue as a going concern is dependent on its reporting surpluses, improving the level of reserves and maintaining or improving its overall margins. UN إلا أن قدرة المكتب على الاستمرار متوقفـة على القيـام بالإبلاغ عن الفوائض وتحسين مستوى الاحتياطيات والمحافظـة علـى متوسـط معدل الرسوم التي يتقاضاها بوجـه عــام أو تحسينــه.
    In the biennium 2000-2001, the Board focused primarily on the ability of UNOPS to continue at the present level of operations. UN وفي فترة السنتين 2000-2001، ركز المجلس أساسا على قدرة المكتب على الاستمرار على المستوى الحالي للعمليات.
    54. As a result of the financial position of UNOPS as at 31 December 2001 and the concerns expressed by the Executive Board, there was doubt about the ability of UNOPS to continue at the present level of operations. UN 54 - نتيجة للمركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونواحي القلق التي أعرب عنها المجلس التنفيذي، كان هناك شك في قدرة المكتب على الاستمرار على المستوى الحالي للعمليات.
    Urges UNDP, UNFPA and UNOPS to continue to strengthen the audit and investigative functions, and ensure these offices are sufficiently resourced to carry out their mandates effectively, including through analysis of audit coverage and resources in future annual reports; UN ٤ - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواصلة تعزيز مهام مراجعة الحسابات والتحقيقات، وكفالة تزويد هذه المكاتب بما يكفي من الموارد للاضطلاع بولاياتها على نحو فعال، بما في ذلك من خلال تحليل تغطية وموارد مراجعة الحسابات في التقارير السنوية المقبلة؛
    4. Urges UNDP, UNFPA and UNOPS to continue to strengthen the audit and investigative functions, and ensure these offices are sufficiently resourced to carry out their mandates effectively, including through analysis of audit coverage and resources in future annual reports; UN ٤ - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواصلة تعزيز مهام مراجعة الحسابات والتحقيقات، وكفالة تزويد هذه المكاتب بما يكفي من الموارد للاضطلاع بولاياتها على نحو فعال، بما في ذلك من خلال تحليل تغطية وموارد مراجعة الحسابات في التقارير السنوية المقبلة؛
    Requests the Executive Director of UNOPS to continue to facilitate a broader consultation process between UNOPS, the Executive Board and other stakeholders concerning the vision, mandate and governance of UNOPS, and to report on these consultations to the annual session 2004. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب مواصلة تيسير عملية التشاور على نطاق أوسع بين المكتب والمجلس التنفيذي والجهات المعنية الأخرى فيما يتعلق برؤية المكتب وولايته وإدارته، وتقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى الدورة السنوية لعام 2004.
    8. Encourages UNDP,UNFPA and UNOPS, in future reports, to pay close attention to high-priority recommendations, and requests UNDP, UNFPA and UNOPS to continue to include, in the annex to future reports, full citations of the audit recommendations and the actions taken, including, where applicable, the audit recommendations that have not been accepted. UN 8 - يشجع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع على إيلاء التوصيات ذات الأولوية القصوى اهتماما وثيقا، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع مواصلة إدراج النص الكامل لتوصيات مراجعي الحسابات والإجراءات المتخذة بشأنها في مرافق تقاريرها المقبلة، بما في ذلك عند الاقتضاء التوصيات التي لم تُقبل.
    In its decision (2008/05) the Board requested " ...UNOPS to continue efforts to harmonize its budget format with the biennial support budgets of other United Nations funds and programmes, while taking into consideration the specifics of UNOPS. UN وقد طلب المجلس في قراره (2008/5) " ... إلى المكتب أن يواصل جهوده لتنسيق صيغة ميزانيته مع ميزانيات الدعم لفترة السنتين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى، مع مراعاة السمات الخاصة بالمكتب.
    One delegation, mentioning that it had in the past complained of a lack of transparency in UNOPS reporting, noted that it had found in the UNOPS Business Plan the kind of clarity it had been seeking and encouraged UNOPS to continue the practice of distributing the document to the Executive Board. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه شكا في الماضي من نقص الشفافية في اﻹبلاغ عن أنشطة مكتب خدمات المشاريع. ولكنه وجد في خطة عمل المكتب ما كان يسعى إليه من وضوح ويتمنى أن يستمر المكتب في هذه الممارسة، أي توزيع الوثيقة على المجلس التنفيذي.
    They encouraged UNOPS to continue increasing its work in LDCs and conflict-affected countries and to strengthen gender impact analysis, environmental safeguards, and a rights-based perspective in project management. UN وشجّعت مكتب خدمات المشاريع على مواصلة توسيع الأعمال التي يقوم بها في أقل البلدان نمواً والبلدان المتضررة من جرّاء النزاعات مع دعم تحليله للأثر الجنساني والضمانات البيئية واتبّاع منظور يقوم على أساس الحقوق في إدارة المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus