"unosom ii for" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • المتحدة الثانية في الصومال لمدة
        
    • الصومال لفترة
        
    The Council may therefore wish to consider extending the mandate of UNOSOM II for a period of one month. UN وعلى هذا فقد يود المجلس أن ينظر في تمديد الولاية الخاصة بعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمدة شهر.
    The proposed organizational chart for UNOSOM II for the period is set out in annex IX to the present addendum. UN ويرد في المرفق التاسع لهذه اﻹضافة المخطط التنظيمي المقترح لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لهذه الفترة.
    10. Commends the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of UNOSOM II for their efforts in improving the conditions of the Somali people and in encouraging the process of political reconciliation, rehabilitation and reconstruction; UN ١٠ - يثني على اﻷمين العام وعلى مبعوثه الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لما يبذلونه من جهود لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والتعمير وإعادة البناء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNOSOM II for a final period until 31 March 1995; UN ١ - يقــرر تمديــد ولايــة عمليــة اﻷمــم المتحــدة الثانيـة فـي الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    " 3. Decides, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to renew the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring on 31 May 1994; UN " ٣ - يقرر، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    We commend the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) for facilitating the flow of humanitarian assistance and we urge continued international support to Somalia. UN ونشيد بعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لتسهيلها تدفق المعونة الانسانية ونحث على المساندة الدولية المتواصلة للصومال.
    10. Commends the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of UNOSOM II for their efforts in improving the conditions of the Somali people and in encouraging the process of political reconciliation, rehabilitation and reconstruction; UN ١٠ - يثني على اﻷمين العام وعلى مبعوثه الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لما يبذلونه من جهود لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والتعمير وإعادة البناء؛
    19. As mentioned above, by its resolution 47/41 B, the General Assembly appropriated an amount of $300,000,000 for the operation of UNOSOM II for the period 1 May to 30 June 1993 to cover the requirements of the first two months of the expanded operations. UN ٩١ - كما ذكر أعلاه، قامت الجمعية العامة، بقرارها ٧٤/١٤ باء، برصد اعتماد يبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لتشغيل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال خلال الفترة من ١ أيار/مايو إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١؛ أي لتغطية احتياجات الشهرين اﻷولين للعملية الموسعة.
    2. Commends the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of UNOSOM II for their achievements in improving the conditions of the Somali people and in promoting the process of national reconciliation and reconstruction of the country; UN ٢ - يثنــي على اﻷميـن العــام وممثلـه الخـاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لما أنجزوه فيما يتصل بتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة الوطنية والتعمير بالبلد؛
    3. Decides, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to renew the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring on 31 May 1994; UN ٣ - يقرر وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    By resolution 886 (1993), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring on 31 May 1994. UN وبموجب القرار ٦٨٨ )٣٩٩١( تم تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية انتهت في ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١.
    3. Commends the Secretary-General, his Acting Special Representative and the personnel of UNOSOM II for their efforts towards improving the conditions of the Somali people and in encouraging the process of political reconciliation, rehabilitation and reconstruction; UN ٣ - يثني على اﻷمين العام وممثله الخاص بالنيابة وموظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للجهود التي يضطلعون بها لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والانتعاش والتعمير؛
    3. Commends the Secretary-General, his Acting Special Representative and the personnel of UNOSOM II for their efforts towards improving the conditions of the Somali people and in encouraging the process of political reconciliation, rehabilitation and reconstruction; UN ٣ - يثني على اﻷمين العام وممثله الخاص بالنيابة وموظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للجهود التي يضطلعون بها لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والانتعاش والتعمير؛
    5. No action by the General Assembly is required in respect of the final financial performance report of UNOSOM II for the period from 1 November 1993 to 31 May 1994. UN ٥ - لا يلزم أن تتخذ الجمعية العامة أي إجراء بصدد تقرير اﻷداء المالي الختامي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    3. On 18 November 1993 the Security Council renewed the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring 31 May 1994. UN ٣ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، جدد مجلس اﻷمن ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    " 2. Commends the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of UNOSOM II for their achievements in improving the conditions of the Somali people and in promoting the process of national reconciliation and reconstruction of the country; UN " ٢ - يثنــي على اﻷميـن العــام وممثلـه الخـاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لما أنجزوه فيما يتصل بتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة الوطنية والتعمير بالبلد؛
    " 10. Commends the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of UNOSOM II for their efforts in improving the conditions of the Somali people and in encouraging the process of political reconciliation, rehabilitation and reconstruction; UN " ١٠ - يثني على اﻷمين العام وعلى ممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لما يبذلونه من جهود لتحسين أحوال الشعب الصومالي وتشجيع عملية المصالحة السياسية والاصلاح والتعمير؛
    On 31 May, in its resolution 923 (1994), the Council extended the mandate of UNOSOM II for four months, until 30 September 1994, subject to review by the Council no later than 29 July based on a further progress report by me. UN وفي ٣١ أيار/مايو، وبموجب القرار ٩٢٣ )١٩٩٤(، مدد المجلس ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمدة أربعة أشهر، حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، رهنــا باستعراض في المجلس لا يتجاوز موعده ٢٩ تموز/يوليه يستند الى تقرير مرحلي آخر مني.
    On 31 May, in its resolution 923 (1994), the Council extended the mandate of UNOSOM II for four months, until 30 September 1994, subject to review by the Council no later than 29 July based on a further progress report by me. UN وفي ٣١ أيار/مايو، وبموجب القرار ٩٢٣ )١٩٩٤(، مدد المجلس ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمدة أربعة أشهر، حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، رهنــا باستعراض في المجلس لا يتجاوز موعده ٢٩ تموز/يوليه يستند الى تقرير مرحلي آخر مني.
    1. Decides to extend the mandate of UNOSOM II for a final period until 31 March 1995; UN ١ - يقــرر تمديــد ولايــة عمليــة اﻷمــم المتحــدة الثانيـة فـي الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus