"unosom ii personnel" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • أفراد العملية
        
    It would call for disarmament, coercive if necessary, as well as a capability for defence against attacks against UNOSOM II personnel; UN ويطالب هذا الخيار بنزع السلاح قسرا إذا اقتضى اﻷمر، فضلا عن القدرة على الدفاع ضد الهجمات على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    3. Condemns all attacks on UNOSOM II personnel and reaffirms that those who have committed or have ordered the commission of such criminal acts will be held individually responsible for them; UN ٣ - يدين جميع الهجمات على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ويؤكد من جديد أن الذين ارتكبوا هذه اﻷعمال اﻹجرامية أو أمروا بارتكابها سيكونون مسؤولين فرديا عنها؛
    3. Condemns all attacks on UNOSOM II personnel and reaffirms that those who have committed or have ordered the commission of such criminal acts will be held individually responsible for them; UN ٣ - يدين جميع الهجمات على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ويؤكد من جديد أن الذين ارتكبوا هذه اﻷعمال اﻹجرامية أو أمروا بارتكابها سيكونون مسؤولين فرديا عنها؛
    Section III discusses the feasibility of commencing a reduction in the level of troops while paying special attention to the views of the humanitarian agencies and non-governmental organizations (NGOs) active in Somalia and the essential tasks of ensuring the security of UNOSOM II personnel and humanitarian assistance programmes and personnel. UN ويناقش الفرع ثانيا جدوى الشروع في تخفيض مستوى القوات مع إيلاء اهتمام خاص ﻵراء الوكالات اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية العاملة في الصومال وللمهام اﻷساسية المتمثلة في ضمان أمن أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وبرامج المساعدة اﻹنسانية والعاملين فيها.
    In the same resolution, the Council also decided that every effort should be made to withdraw all UNOSOM II military forces and assets from Somalia in a secure and orderly manner as soon as possible, before the expiry date of the final mandate of the Operation and without compromising on the paramount need of ensuring the safety of UNOSOM II personnel. UN وانتهى المجلس في القرار ذاته إلى أنه ينبغي بذل كل جهد لسحب القوات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وموجوداتها من الصومال بطريقة آمنة ومنظمة بأسرع ما يمكن، قبل تاريخ انقضاء الولاية النهائية للعملية ودون أي تهاون بشأن الضرورة القصوى المتمثلة في كفالة سلامة أفراد العملية.
    3. Condemns all attacks on UNOSOM II personnel and reaffirms that those who have committed or have ordered the commission of such criminal acts will be held individually responsible for them; UN ٣ - يدين جميع الهجمات على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ويؤكد من جديد أن الذين ارتكبوا هذه اﻷعمال اﻹجرامية أو أمروا بارتكابها سيكونون مسؤولين فرديا عنها؛
    " 3. Condemns all attacks on UNOSOM II personnel and reaffirms that those who have committed or have ordered the commission of such criminal acts will be held individually responsible for them; UN " ٣ - يدين جميع الهجمات على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ويؤكد من جديد أن الذين ارتكبوا هذه اﻷعمال اﻹجرامية أو أمروا بارتكابها سيكونون، كلا على حدة، مسؤولين عنها؛
    1. Authorizes the establishment of a Commission of Inquiry, in further implementation of resolutions 814 (1993) and 837 (1993), to investigate armed attacks on UNOSOM II personnel which led to casualties among them; UN ١ - يأذن بإنشاء لجنة تحقيق، تعزيزا لتنفيذ القرارين ٤١٨ )٣٩٩١( و٨٣٧ )١٩٩٣(، وذلك للتحقيق في الهجمات المسلحة ضد أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والتي أدت الى خسائر في اﻷرواح فيما بينهم؛
    " 1. Authorizes the establishment of a Commission of Inquiry, in further implementation of resolutions 814 (1993) and 837 (1993), to investigate armed attacks on UNOSOM II personnel which led to casualties among them; UN " ١ - يأذن بإنشاء لجنة تحقيق، تعزيزا لتنفيذ القرارين ٤١٨ )٣٩٩١( و٨٣٧ )١٩٩٣(، وذلك للتحقيق في الهجمات المسلحة على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال التي أدت الى وقوع خسائر في صفوفهم؛
    The members of the Security Council have received the report of the Commission of Inquiry established pursuant to resolution 885 (1993) to investigate armed attacks on UNOSOM II personnel. UN لقد تلقى أعضاء مجلس اﻷمن تقرير لجنة التحقيق المنشأة عملا بالقرار ٨٨٥ )١٩٩٣( للتحقيق في الهجمات المسلحة عن أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    " Stressing that the people of Somalia bear the ultimate responsibility for achieving these objectives and in this context noting in particular resolution 837 (1993) which condemned the 5 June 1993 attack on UNOSOM II personnel and called for an investigation, UN " وإذ يؤكد أن شعب الصومال يتحمل المسؤولية النهائية عن إنجاز هذه اﻷهداف وإذ يحيط علما بصفة خاصة، في هذا الصدد، بالقرار ٨٣٧ )١٩٩٣( الذي أدان الهجوم على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في الخامس من حزيران/يونيه ١٩٩٣ وطالب بإجراء تحقيق في هذا الشأن،
    Note by the Secretary-General dated 1 June 1994 (S/1994/653), transmitting the report of the Commission of Inquiry established pursuant to Security Council resolution 885 (1993) to investigate armed attacks on UNOSOM II personnel. UN مذكرة من اﻷمين العام، مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/653)، يحيل بها تقرير لجنة التحقيق المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٨٥ )١٩٩٣( للتحقيق في الاعتداءات المسلحة على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    The attached report of the Commission of Inquiry established pursuant to Security Council resolution 885 (1993) to investigate armed attacks on UNOSOM II personnel which led to casualties among them is hereby circulated as a document of the Security Council in accordance with the letter dated 26 May 1994 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General (S/1994/652). UN التقرير المرفق الذي أعدته لجنة التحقيق المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٥٨٨ )٣٩٩١( للتحقيق في الهجمات المسلحة على أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال يعمم طيا بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن وفقا للرسالة المؤرخة ٦٢ أيار/مايو ٤٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن (S/1994/652).
    The Security Council, on 16 November 1993, adopted resolution 885 (1993), which authorized " the establishment of a Commission of Inquiry, in further implementation of resolutions 814 (1993) and 837 (1993), to investigate armed attacks on UNOSOM II personnel which led to casualties among them " . UN اتخذ مجلس اﻷمن في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ القرار ٨٨٥ )١٩٩٣(، الذي أذن فيه المجلس " بإنشاء لجنة تحقيق تعزيزا لتنفيذ القرارين ٨١٤ )١٩٩٣( و ٨٣٧ )١٩٩٣(، وذلك للتحقيق في الهجمات المسلحة ضد أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والتي أدت الى خسائر في اﻷرواح فيما بينهم " .
    6. Authorizes UNOSOM II military forces to take those actions necessary to protect the UNOSOM II mission and the withdrawal of UNOSOM II personnel and assets, and, to the extent that the Force Commander deems it practicable and consistent, in the context of withdrawal, to protect personnel of relief organizations; UN ٦ - يأذن للقوات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بأن تتخذ اﻹجراءات اللازمة لحماية بعثة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وحماية انسحاب أفراد العملية وموجوداتها والقيام، بالقدر الذي يراه قائد القوة ممكنا ومتسقا، في سياق الانسحاب، بحماية أفراد منظمات اﻹغاثة؛
    On 16 November 1993, by its resolution 885 (1993), the Security Council established a three-member Commission of Inquiry to investigate armed attacks on UNOSOM II personnel. UN ٦٧٢ - وفي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٨٥ )١٩٩٣(، لجنة مؤلفة من ثلاثة أعضاء للتحقيق في الهجمات المسلحة على أفراد العملية.
    On 16 November 1993, by its resolution 885 (1993), the Security Council established a three-member Commission of Inquiry to investigate armed attacks on UNOSOM II personnel. UN ٦٧٢ - وفي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٨٥ )١٩٩٣(، لجنة مؤلفة من ثلاثة أعضاء للتحقيق في الهجمات المسلحة على أفراد العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus