"unrepresented and underrepresented member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
        
    • غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة أو الناقصة التمثيل
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة أو ناقصة التمثيل
        
    • للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا
        
    • الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الناقصة التمثيل
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة أو المنخفضة التمثيل
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة والمنخفضة التمثيل
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الناقصة التمثيل
        
    • دول أعضاء غير ممثلة وناقصة التمثيل
        
    It will strive to increase the percentage of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States through oversight and monitoring of staff selection processes. UN وسوف تسعى لزيادة نسبة الموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا من خلال الإشراف على عمليات اختيار الموظفين ورصدها.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those in danger of becoming so. UN ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا والمهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    The Organization has and will continue to engage in targeted outreach campaigns designed to foster an understanding of careers in the Secretariat and to encourage applications from nationals of unrepresented and underrepresented Member States. UN وقد قامت المنظمة وستواصل القيام بحملات منصبة على الإعلام ترمي إلى تعزيز فهم المسارات الوظيفية في الأمانة العامة وتشجيع رعايا الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا على التقدم للوظائف.
    It also requests the Secretary-General to intensify his efforts to increase recruitment from unrepresented and underrepresented Member States and to undertake outreach efforts designed to prevent countries from falling under those categories. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام تكثيف جهوده لزيادة التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل وبذل جهود توعية ترمي إلى الحيلولة دون تراجع البلدان ودخولها ضمن هاتين الفئتين.
    (i) Increased percentage of candidates selected from unrepresented and underrepresented Member States against posts subject to the system of geographical ranges UN ' 1` زيادة عدد المرشحين المختارين من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات الجغرافية.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those in danger of becoming unrepresented or underrepresented. UN ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتلك المهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    A reduction in the number of unrepresented and underrepresented Member States will require a higher proportion of recruitments from those States. UN وسيتطلب انخفاض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا نسبة أعلى من عمليات التوظيف من هذه الدول.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those in danger of becoming unrepresented or underrepresented. UN ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتلك المهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those which are in danger of becoming unrepresented or underrepresented. UN ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا والمهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those who are in danger of becoming unrepresented or underrepresented. UN ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا والمهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    No. of staff needing to be recruited from unrepresented and underrepresented Member States UN عدد الموظفين اللازم استقدامهم من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا
    Outreach missions are planned for later in 2008 to certain unrepresented and underrepresented Member States and could be considered for additional Member States that are below the desirable range. UN ومن المقرر إيفاد بعثات للتواصل إلى بعض الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في أواخر عام 2008، كما يمكن النظر في ذلك بالنسبة لعدد إضافي من الدول الأعضاء التي تقع دون النطاق المستصوب.
    Another measure taken to solicit candidates from unrepresented and underrepresented Member States is to link the websites of the United Nations Information Centres in those States to the Galaxy e-staffing tool. UN وثمة تدبير آخر اتخذ لالتماس المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وهو وصل المواقع الشبكية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في تلك الدول بنظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني.
    Geographical appointments from unrepresented and underrepresented Member States UN التعيينات الجغرافية من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    Number of unrepresented and underrepresented Member States participating in the national competitive examination UN عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل ممن شارك في الامتحانات التنافسية الوطنية
    The Assembly further stresses that encouragement of recruitment from unrepresented and underrepresented Member States shall not disallow other qualified candidates from competing. UN وتشدد الجمعية كذلك على ألا يؤدي التشجيعُ على تعيين موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل إلى منع مرشحين مؤهلين آخرين من التنافس.
    The Committee was informed, upon enquiry, that such a reduction would have a negative impact on the representation of unrepresented and underrepresented Member States. UN وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أن هذا التخفيض سيكون له أثر سلبي على تمثيل الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Human resources action plans set measurable objectives for recruitment from unrepresented and underrepresented Member States. UN تحدد خطط عمل الموارد البشرية أهدافا قابلة للقياس لتعيين الموظفين الذين ينتمون للدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    In forwarding national competitive examination candidates to managers for selection, their particular attention is drawn to candidates from unrepresented and underrepresented Member States. UN ولدى تقديم مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية إلى المديرين التنفيذيين للاختيار يوجه نظرهم بشكل خاص إلى المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الناقصة التمثيل.
    22. In its report, the Advisory Committee had also expressed its views on a number of other matters including consultants, the employment of retired former staff, rejuvenation, gender distribution in the Secretariat and geographical representation, which had to be pursued to further decrease the number of unrepresented and underrepresented Member States. UN 22 - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية قد أعربت أيضا في تقريرها عن آرائها بشأن مسائل أخرى كالاستشاريين، وتعيين المتقاعدين، وتعيين الشباب، وحالة المرأة في الأمانة العامة، وأخيرا مسألة التمثيل الجغرافي، وهو ميدان ينبغي المضي في إحراز التقدم بشأنه من أجل تخفيض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة أو ناقصة التمثيل.
    Special vacancy announcements for those vacancies were transmitted to the permanent missions of unrepresented and underrepresented Member States. UN وأُرسلت إعلانات شغور خاصة بهذه الوظائف إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا.
    (Increase of applications from unrepresented and underrepresented Member States who applied as a result of outreach activities of the Office of Human Resources Management) UN (زيادة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الناقصة التمثيل الذين يقدمون طلبات نتيجة لأنشطة التوعية التي يضطلع بها مكتب إدارة الموارد البشرية)
    (i) Increased percentage of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States in the Office UN `1` حدوث زيادة في النسبة المئوية للموظفين المعيَّنين من الدول الأعضاء غير الممثلة والمنخفضة التمثيل في المكتب
    (ii) Increased placement of candidates successful in the young professionals programme examination from unrepresented and underrepresented Member States to P-1 and P-2 positions in the Secretariat UN ' 2` زيادة تنسيب المرشحين الناجحين في امتحان برنامج الموظفين من الفئة الفنية من الشباب من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الناقصة التمثيل في الوظائف من مرتبة ف-1 و ف-2 في الأمانة العامة
    24. The task of improving geographical representation requires the systematic development and implementation of strategies to pursue the recruitment of candidates from unrepresented and underrepresented Member States. UN 24 - تستلزم مهمة تحسين التمثيل الجغرافي القيام بصورة منتظمة بوضع وتنفيذ استراتيجيات هدفها متابعة توظيف مرشحين من دول أعضاء غير ممثلة وناقصة التمثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus