"unrwa informed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأبلغت الأونروا
        
    • وقد أفادت الأونروا
        
    UNRWA informed the Board that advance payments were included in accounts payable to track inventory in transit. UN وأبلغت الأونروا المجلس أن المبالغ المدفوعة مقدما مدرجة في حسابات الدفع لتعقب الرصيد العابر.
    UNRWA informed the Board that the implementation of the new system would facilitate more control over assets. UN وأبلغت الأونروا المجلس أن تنفيذ النظام الجديد من شأنه أن ييسر مزيدا من الرقابة على الأصول.
    UNRWA informed the Board that supplier registration files had since been maintained at all field offices. UN وأبلغت الأونروا المجلس بأن ملفات تسجيل المورّدين تُحفظ منذ ذلك الحين في جميع المكاتب الميدانية.
    UNRWA informed the Board that such balances arose from differences between the cost of inventory items and the average price calculated by the inventory management system. UN وقد أفادت الأونروا المجلس بأن هذه المسألة سببها الفروق بين تكلفة أصناف المخزون ومتوسط السعر المحتسب في نظام إدارة المخزون.
    UNRWA informed the Board that, as a result of crisis at certain times, it had been necessary to grant administrator rights to some users to allow payroll processing and emergency procurement. UN وقد أفادت الأونروا المجلس بأن حدوث الأزمات في أوقات معينة اقتضى منح صلاحيات مديري البرامج لبعض المستخدمين لإتاحة تجهيز كشوف المرتبات وتلبية احتياجات الشراء العاجلة.
    156. UNRWA informed the Board that the operations handbook that was being developed should fill some of the gaps in project policy. UN 156 - وأبلغت الأونروا المجلس أن كتيّب العمليات الجاري إعداده من شأنه أن يسد بعض الثغرات الموجودة في سياسة المشاريع.
    104. UNRWA informed the Board that the issue of access to the financial modules had subsequently been resolved. UN 104- وأبلغت الأونروا المجلس أن مسألة الوصول إلى النماذج المالية في النظام قد حلت فيما بعد.
    UNRWA informed the Board that it was in the process of developing such a methodology. UN وأبلغت الأونروا المجلس أنها في صدد وضع منهجية من هذا القبيل.
    115. UNRWA informed the Board that the training plan for 2013 had been developed after the Management Committee had discussed the priorities. UN 115 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن خطة التدريب لعام 2013 كانت قد وضعت بعد أن ناقشت لجنة الإدارة الأولويات.
    113. UNRWA informed the Board that it had already begun to implement the recommendation and had also taken several actions to mitigate the risks. UN 113 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنها بدأت بالفعل تنفيذ التوصية، واتخذت كذلك عدة إجراءات للتخفيف من المخاطر.
    UNRWA informed the Board that it was in the process of obtaining additional resources and had instituted interim measures to achieve segregation; however, the Board is of the view that the interim measures were not sufficient and as such the recommendation is classified as not implemented. UN وأبلغت الأونروا المجلس أنها بصدد الحصول على موارد إضافية، وأنها اتخذت تدابير مؤقتة لتحقيق هذا الفصل؛ غير أن المجلس يرى أن التدابير المؤقتة غير كافية وبالتالي تصنَّف التوصية على أنها لم تُنفذ.
    38. UNRWA informed the Board that the new treatment of land and buildings in the financial statements was in accordance with a recommendation of its Audit and Inspection Committee. UN 38 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن الأسلوب الجديد الذي تمّ به تناول الأراضي والمباني في البيانات المالية جرى وفقا لتوصيات لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة لها.
    75. UNRWA informed the Board that the asset registers were maintained at the field office level and records existed to physically verify assets. UN 75 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن سجلات الأصول تُمسك على صعيد المكاتب الميدانية، وتوجد ملفات للتحقق ماديا من الأصول.
    89. UNRWA informed the Board that succession planning was part of overall workforce planning and would be undertaken in 2008. UN 89 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنّ التخطيط لتعاقب الموظفين يشكل جزءا من التخطيط العام للموظفين وبأنه سينفَّذ في عام 2008.
    94. UNRWA informed the Board that an improved, electronic, competency-based performance appraisal system had been developed and was currently being rolled out for international staff and senior area staff. UN 94 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنه تم إعداد نسخة محسّنة وإلكترونية وقائمة على الكفاءات لنظام تقييم الأداء، ويجري تطبيقها حاليا على الموظفين الدوليين وكبار الموظفين المحليين.
    154. UNRWA informed the Board that it was in the process of developing a physical access and environmental policy, to be issued by October 2012. UN 154 - وقد أفادت الأونروا المجلس بأنها بصدد وضع سياسة منظِّمة للوصول المادي والبيئة ستصدر بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    UNRWA informed the Board that in the third quarter of 2012 the Finance Department was planning to conduct an in-depth training course for its staff on accounting system modules, processes and reporting related to IPSAS; UN وقد أفادت الأونروا المجلس بأن إدارة المالية تخطط لتنظيم دورة تدريبية عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تُعقد في الربع الثالث من عام 2012 لفائدة موظفي الوكالة وتتناول بشكل متعمق نماذج النظام المحاسبي وعملياته وتقديم التقارير بشأنه في سياق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    48. UNRWA informed the Board that it prepared a manual ageing analysis of receivables and the information was disclosed in the monthly financial reports. UN 48 - وقد أفادت الأونروا المجلس بأنها تعد يدوياً تحليلاً لتقادم الحسابات المستحقة القبض وأن المعلومات تُدرج في التقارير المالية الشهرية.
    150. UNRWA informed the Board that it was in process of recruiting a database administrator who would be tasked with reviewing all database and programme changes. UN 150 - وقد أفادت الأونروا المجلس بأنها بصدد استقدام مديرٍ لقواعد البيانات سيُكلَّف بمراجعة جميع التغييرات المدخلة على قواعد البيانات والبرامج.
    170. UNRWA informed the Board that an acting Director of Internal Oversight Services had been appointed as an exceptional, temporary measure pending the recruitment of someone to fill the post. UN 170 - وقد أفادت الأونروا المجلس بأن تعيين مدير بالإنابة لإدارة خدمات الرقابة الداخلية كان تدبيرا استثنائيا مؤقتا اتخذ ريثما يتم استقدام موظف لشغل تلك الوظيفة.
    88. UNRWA informed the Board that the Gaza field office was instituting a procurement plan for all General Fund procurement for 2012, which should significantly reduce the problem of short bidding time. UN 88 - وقد أفادت الأونروا المجلس بأن مكتب غزة الميداني عاكف على إرساء خطة للمشتريات لجميع عمليات الشراء المتعلقة بالصندوق العام في عام 2012، وهو ما سيخفف إلى حد بعيد من مشكلة قصر المهلة المتاحة لتقديم العطاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus