"unrwa was" - Traduction Anglais en Arabe

    • كانت الأونروا
        
    • وكانت الأونروا
        
    • الأونروا هي
        
    • الأونروا لا
        
    • الأونروا هو
        
    • كانت الوكالة
        
    • اﻷونروا في
        
    • أصبحت الأونروا
        
    • إن الأونروا
        
    • إن الوكالة
        
    • واﻷونروا
        
    • وقال إن اﻷونروا
        
    • وتقوم اﻷونروا
        
    • الأونروا كانت
        
    • الأونروا تشكل
        
    At the height of the military operations UNRWA was providing shelter to 50,896 displaced persons in 50 shelters. UN ففي ذروة العمليات العسكرية، كانت الأونروا توفر المأوى ﻟ 896 50 نازحا في 50 مأوى.
    As of 30 June 2002, UNRWA was assisting with the construction of housing on the site for those refugee families. UN واعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002، كانت الأونروا تقدم المساعدة في بناء المساكن على ذلك الموقع لأسر هؤلاء اللاجئين.
    UNRWA was planning to hold compensatory classes and a summer learning programme in response to the disruption of the academic year. UN وكانت الأونروا تخطط لعقد صفوف تعويضية ووضع برنامج للتعلُّم في الصيف ردا على تعطيل السنة الأكاديمية.
    This study revealed that UNRWA was the main provider of primary health care to the refugees. UN وبيّنت هذه الدراسة أن الأونروا هي الجهة الرئيسية في مجال تقديم الرعاية الصحية الأولية إلى اللاجئين.
    The Board noted that a complete valuation of the property owned by UNRWA was still ongoing from the previous biennium. UN لاحظ المجلس أن عملية التقييم الكامل لممتلكات الأونروا لا تزال جارية منذ فترة السنتين السابقة.
    The fundamental structural challenge facing UNRWA was the fact that the refugee population was growing annually by 2.4 per cent and would continue to do so in the foreseeable future. UN والتحدي الهيكلي الأساسي الذي يواجه الأونروا هو أن عدد السكان اللاجئين ينمو سنوياً بنسبة 2.4 في المائة وسيستمر على هذا النحو في المستقبل المنظور.
    Until the second half of 2007, when designated crossing points changed, UNRWA was required to route most of its shipments of humanitarian goods and supplies into the Gaza Strip through the Karni crossing. UN وحتى النصف الثاني من عام 2007، عندما تغيرت المعابر المحددة، كانت الوكالة مطالبة بتوجيه معظم شحناتها من السلع والإمدادات الإنسانية إلى قطاع غزة عن طريق معبر كرني.
    UNRWA was also active in improving the system of solid waste disposal, and in the rehabilitation of shelters in refugee camps. UN كما كانت الأونروا نشطة في تحسين شبكة التخلص من النفايات الصلبة، وفي إصلاح أماكن الإيواء في مخيمات اللاجئين.
    For example, UNRWA was one of the few United Nations agencies to have introduced a rigorous closure of monthly accounts, a step forward acknowledged positively by the United Nations Board of Auditors UN فعلى سبيل المثال، كانت الأونروا إحدى وكالات الأمم المتحدة القلائل التي حققت إقفالاً محكماً للحسابات الشهرية، وهي خطوة إلى الأمام اعترف بها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة اعترافا إيجابيا.
    Despite this crisis, UNRWA was also able to introduce a new housing loan product that has maintained a 100 per cent repayment rate. UN وعلى الرغم من هذه الأزمة، كانت الأونروا قادرة أيضا على استحداث منتج جديد في مجال قروض الإسكان حافظ على نسبة 100 في المائة من معدل السداد.
    UNRWA was constantly required to provide new tents, cooking equipment and food to vulnerable families. UN وكانت الأونروا دوما مطالَبة بتوفير الخيم الجديدة ومعدات الطبخ والغذاء للأسر الضعيفة.
    UNRWA was seeking the United Nations Secretariat's assistance in settling this amount. UN وكانت الأونروا تسعى إلى الحصول على مساعدة من أمانة الأمم المتحدة في تسوية هذا المبلغ.
    UNRWA was studying the possibility of introducing an objectives-based performance management system and was assessing how to implement it. UN وكانت الأونروا تدرس إمكانية الأخذ بنظام لإدارة الأداء على أساس الأهداف وكانت تدرس كيفية تنفيذه.
    The significant aid provided by his country to UNRWA was part of Japan's efforts for the realization of peace in the region. UN ونوّه إلى أن المعونة الكبيرة التي قدمها بلده إلى الأونروا هي جزء من جهود اليابان لتحقيق السلام في المنطقة.
    The continued funding gap and its effects on UNRWA services was a crucial issue, for UNRWA was a lifeline for thousands of Palestine refugees; the better it was equipped the better the prospects of the refugees. UN وقد كانت فجوة التمويل المستمرة وآثارها على خدمات الأونروا مسألة مهمة، لأن الأونروا هي شريان الحياة لآلاف اللاجئين الفلسطينيين؛ وكلما كانت الأونروا مهيأة بصورة أفضل كلما تحسَّنت آفاق اللاجئين.
    132. The Board noted that UNRWA was still maintaining a listing of assets on Excel spreadsheet. UN 132 - وأشار المجلس إلى أنّ الأونروا لا تزال تُمْسك قائمة بالأصول على جداول بيانات مصممة وفقا لبرنامج إكسيل.
    Palestine refugees had been living in such circumstances since 1948, and, while the funding shortfall of UNRWA was a primary concern, a focus must be maintained on the right of the refugees to return as a prerequisite for a comprehensive and just peace in the Middle East. UN واللاجئون الفلسطينيون ما زالوا يعيشون هذه الظروف منذ عام 1948، ورغم أن النقص في تمويل الأونروا هو شاغل رئيسي، إلا أنه يتعين مواصلة التركيز على حق اللاجئين في العودة كشرط أساسي مسبق لإحلال سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط.
    By the end of the reporting period, UNRWA was considering how to assist 146 refugee families whose shelters had been demolished in Jaramana camp, on the outskirts of Damascus, to make way for a highway expansion project. UN وبنهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الوكالة تنظر في كيفية تقديم المساعدة إلى 146 من أسر اللاجئين التي هدمت مآويها في مخيم جرمانا الواقع في ضواحي مدينة دمشق، بسبب مشروع لتوسيع الطريق السريع.
    UNRWA was currently handling projects worth approximately $120 million in those areas. UN وتبلغ قيمة مشاريع اﻷونروا في هاتين المنطقتين حاليا ١٢٠ مليون دولار تقريبا.
    Thanks, however, to the Israeli Coordinator of Government Activities in the Territories, with which UNRWA maintained a good working relationship, UNRWA was now able to import at least some school supplies and receive monthly currency transfers to cover staff salaries, special-hardship-case allowances and the school feeding programme. UN غير أنه بفضل علاقة العمل الجيدة التي تقيمها الأونروا مع المنسق الإسرائيلي لأنشطة الحكومة في الأراضي المحتلة، أصبحت الأونروا الآن قادرة على استيراد بعض الإمدادات المدرسية على الأقل وتلقي التحويلات الشهرية من الأموال لتغطية رواتب موظفيها، وبدلات حالة المشقة الخاصة، وتكاليف برنامج التغذية في المدارس.
    21. UNRWA was under both political and financial pressure. UN 21 - وأردف يقول إن الأونروا واقعة تحت ضغوط سياسية ومالية.
    Moreover, UNRWA was not able to provide a detailed age listing of the hard commitments that reflected the ageing of purchase orders supporting the hard commitments. UN ثم إن الوكالة لم تستطع أن تقدم قائمة مفصلة بالتحليل الزمني لتلك الالتزامات تعكس الترتيب الزمني لأوامر الشراء المؤيدة لها.
    Under the convention, UNRWA was exempted from such taxes. UN واﻷونروا معفاة من أمثال هذه الضرائب بموجب تلك الاتفاقية.
    UNRWA was operating in a difficult transitional period where great hope was mingled with uncertainty and concern. UN وقال إن اﻷونروا تعمل في فترة انتقالية صعبة حيث يخالط اﻵمال الكبرى عدم التيقن والقلق.
    Under the first phase of PIP, UNRWA was constructing and renovating schools, health clinics, shelters, women's programme centres and community rehabilitation centres. UN وتقوم اﻷونروا في إطار المرحلة اﻷولى لبرنامج تطبيق السلام ببناء وتجديد المدارس والعيادات الصحية والملاجئ ومراكز برامج المرأة ومراكز إعادة تأهيل المجتمع المحلي.
    Only 26 requests for approval for schools had not yet been submitted; that was because UNRWA was waiting for the last batch to be approved before submitting a new request. UN ولا يوجد إلا 26 طلبا لم تقدم بعد للموافقة على بناء مدارس؛ وذلك لأن الأونروا كانت تنتظر الموافقة على آخر دفعة قبل تقديم طلب جديد.
    The significant aid provided by his country to UNRWA was part of its efforts for the realization of peace in the Middle East. UN وأضاف أن المعونات الكبيرة التي يقدمها بلده إلى الأونروا تشكل جزءا من جهوده من أجل تحقيق السلام في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus