"unsatisfying" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرضيُ
        
    • غير راضي
        
    • غير مرضي
        
    • الغير مرضية
        
    • غير مرضية
        
    • مشبعة
        
    • غير المُرضية
        
    Allison says she wants to run away... because her home life is unsatisfying. Open Subtitles أليسون تَقُولُ هي الحاجات للهُرُوب... لأن حياةَ بيتِها غير مرضيُ.
    Well, everyone's home life is unsatisfying. Open Subtitles حَسناً، حياة بيتِ كُلّ شخصِ غير مرضيُ.
    Man, gotta admit that felt very unsatisfying to me. Open Subtitles يا رجل, علي أن أعترف لقد شعرت أنني غير راضي عن هذا.
    Because five is unsatisfying... and seven allows no time to recoup. Open Subtitles لأن خمسة غير مرضي وسبعة لا يسمح الوقت للتعويض
    Holy unsatisfying ending. Open Subtitles بحق النهاية الغير مرضية المقدسة
    Our last class was very unsatisfying, since you didn't teach us anything. Open Subtitles حصصنا المنصرمة كانت غير مرضية منذ أن عزفت تعليمنا شيء
    Interoffice sex is prohibited regardless of how hilariously brief and unsatisfying it was. Open Subtitles ممارسة الجنس ممنوعة في المكاتب بغض النظر عن كونها قصيرة وغير مشبعة بشكل مضحك
    46. Upon completion of the operational period of the IAP for the social integration of Greek Roma (2002 - 2008), the Greek authorities have to respond to some unsatisfying situations, mostly related to the local level. UN 46- وعند الانتهاء من فترة تنفيذ خطة العمل المتكاملة بشأن الاندماج الاجتماعي للروما اليونانيين (2002-2008)، يتوجب على السلطات اليونانية أن تعالج بعض الحالات غير المُرضية المتصلة في معظمها بالمستوى المحلي.
    My home life... is unsatisfying. Open Subtitles حياة بيتي... غير مرضيُ.
    -emotionally unsatisfying? Open Subtitles غير راضي عاطفيا؟ - نعم -
    Okay. He came to apologize, found it unsatisfying and took it to the next level. Open Subtitles حسناً جاء للأعتذار وجده غير مرضي فأخذ الأمر للمستوى التالي
    I'm betting that if you were really honest with yourself, you'd realise how unsatisfying it is to ride on your father's coattails. Open Subtitles أُراهنُ بأنَّ إذا أنت كُنْتَ صادق جداً مَع نفسك، أنت تُدركُ كَمْ غير مرضي هو للرُكوب على أبّيكَ coattails.
    Can you imagine how unsatisfying that was? Open Subtitles اتستطيع ان تتصور كم أن ذلك غير مرضي ؟
    Ever since his wife left him he's been in one meaningless... unsatisfying relationship after another. Open Subtitles مُنذُ أن زوجتِه تَركتْه هو كَانَ في واحد بلا معنى... العلاقة الغير مرضية بعد أخرى.
    Ever since his wife left him he's been in one meaningless... unsatisfying relationship.... Open Subtitles مُنذُ أن زوجتِه تَركتْه هو كَانَ في واحد بلا معنى... العلاقة الغير مرضية...
    I mean, it's just a recipe for an unsatisfying life. Open Subtitles أعني، انها وصفة لحياة غير مرضية
    Well, that was a particularly unsatisfying meal. Open Subtitles كانت وجبة غير مشبعة
    In the view of the IOM, women's decision to migrate, while based on reasons related to food security, escaping traditional gender roles, unsatisfying family relationships and gender-based violence and discrimination, covers an increasing urban demand for domestic workers, health, child and elder care, the agriculture, garment and entertainment industries. UN وترى المنظمة الدولية للهجرة أن قرار المرأة بالهجرة، رغم استناده إلى أسباب تتعلق بالأمن الغذائي، والهروب من الأدوار التقليدية للجنسين، والعلاقات الأسرية غير المُرضية والعنف القائم على نوع الجنس والتمييز، مرتبط بتزايد الطلب في الحضر على عملها في مجالات الخدمة المنزلية، والصحة، ورعاية الأطفال والمسنين، والزراعة، وصناعات الملابس والترفيه().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus