"unscr" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار مجلس الأمن
        
    • قراري مجلس الأمن
        
    • لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
        
    • الولايات المتحدة لقرار مجلس الأمن
        
    • ينص قرار مجلس
        
    • مجلس الأمن للأمم
        
    The Government of Fiji does not operate a comprehensive controlled goods regime of the type contemplated by UNSCR 1540. UN لا تطبق حكومة فيجي نظاما شاملا للسلع الخاضعة للمراقبة من النوع المتوخى في قرار مجلس الأمن 1540.
    Advancing the aims of UNSCR 1325 and related resolutions on women, peace and security is a priority. UN ومن الأولويات النهوض بأهداف قرار مجلس الأمن 1325 والقرارات ذات الصلة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Detailed responses as to how Ireland's legislative framework relates to specific issues raised in UNSCR 1540 are set out below. UN وترد أدناه ردود مفصلة عن كيفية ارتباط العلاقة بين الإطار التشريعي الآيرلندي بقضايا محددة أثيرت في قرار مجلس الأمن 1540.
    Comments in relation to the specific issues raised by UNSCR 1540 UN تعليقات على القضايا المحددة التي أثارها قرار مجلس الأمن 1540
    Comments in relation to the specific issues raised by the UNSCR 1540: UN تعليقات فيما يتصل بالمسائل الخاصة المثارة في قرار مجلس الأمن 1540
    It presents the areas where the EU has developed a common approach to tackle the issues of the UNSCR 1540. UN وهو يمثل المجالات التي وضع بشأنها الاتحاد الأوروبي نهجا مشتركا لتناول المسائل الواردة في قرار مجلس الأمن 1540.
    Norway believes that we currently comply with the core commitments under Operative Paragraph (OP) 2 of UNSCR 1540. UN تعتقد النرويج أننا نمتثل حاليا للالتزامات الرئيسية بموجب الفقرة 2 من منطوق قرار مجلس الأمن 1540.
    We will work cooperatively to prevent and disrupt proliferation finance, in furtherance of the objectives of UNSCR 1540. UN وسوف نعمل بشكل تعاوني لمنع وعرقلة تمويل انتشار هذه الأسلحة، وذلك تعزيزا لأهداف قرار مجلس الأمن 1540.
    The Government acknowledges that its laws need to be revised in order to reflect the UNSCR 1540 requirements. UN وتُقر الحكومة بضرورة مراجعة قوانينها لكي تعكس الشروط الواردة في قرار مجلس الأمن 1540.
    Consequently, the Government of Fiji would welcome any technical assistance available to develop and implement this element of UNSCR 1540. UN وبالتالي، فإن حكومة فيجي ترحب بأي مساعدة تقنية متاحة لوضع هذا العنصر من عناصر قرار مجلس الأمن 1540، وتنفيذه.
    The Republic of Suriname is a party to several such international instruments that seek to achieve objectives that are similar to UNSCR 1540. UN جمهورية سورينام طرف في عدد من هذه الصكوك الدولية التي تهدف إلى تحقيق أهداف مماثلة لأهداف قرار مجلس الأمن 1540.
    Chart I: Highlights of Procedural Changes in the Administration of UNSCR 1267 UN المخطط الأول: أهم التغييرات الإجرائية في تطبيق قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1267
    UNSCR 1390 introduces additional exemptions to travel ban. UN ينص قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1390 على إعفاءات إضافية من منع السفر.
    UNSCR 1455 emphasizes importance of identifying information. UN يؤكد قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1455 أهمية المعلومات التعريفية.
    UNSCR 1455 requires Committee to communicate list to MS every three months. UN يطلب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1455 إلى اللجنة تزويد الدول الأعضاء بالقائمة كل ثلاثة أشهر.
    UNSCR 1526 requires MS to include detailed identifying information and background information. UN يدعو قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1526 الدول الأعضاء إلى إدراج أكبر قدر ممكن من المعلومات التعريفية والأساسية.
    Even before UNSCR 1373, Palau had enacted legislation which made it an offence to possess firearms or ammunition. UN كانت بالاو، حتى قبل صدور قرار مجلس الأمن 1373، قد سنت تشريعا يجرم امتلاك الأسلحة النارية أو الذخيرة.
    Pursuant to this mechanism the Minister could prohibit WMD related items relevant to UNSCR 1540. UN وعملا بهذه الآلية، يمكن للوزير أن يحظر الأصناف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل كما جاء في قرار مجلس الأمن 1540.
    The government of Vanuatu does not currently operate a national control list of the type contemplated by UNSCR 1540. UN لا تطبق حكومة فانواتو حاليا قائمة رقابة وطنية من النوع الذي يتوخاه قرار مجلس الأمن 1540.
    Full implementation of the Convention is an obligation under UNSCR 1540 and UNSCR 1673. UN وتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً إنما هو التزام منصوص عليه في قراري مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقمي 1540 و1673.
    In accordance with United Nations Security Council resolution 1540 (UNSCR 1540), the Government of the Republic of the Fiji Islands presents this report outlining the steps that have been taken and intends to take to implement this resolution. UN ووفقاً لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540، تقدم حكومة جمهورية جزر فيجي هذا التقرير الذي يحدد الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذا القرار.
    The United States has notified the Committee of two United States Points of Contact, the UNSCR 1540 Coordinator, located in Washington, D.C., in the State Department Office of Counterproliferation Initiatives and a representative at the United States Mission to the United Nations. UN وقامت الولايات المتحدة بإخطار اللجنة بوجود جهتي اتصال تابعتين للولايات المتحدة، ومنسق الولايات المتحدة لقرار مجلس الأمن 1540، الموجود في واشنطن في مكتب مبادرات مكافحة الانتشار التابع لوزارة الخارجية، وممثل في البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus