I say things that unsettle you about the dangers that lie ahead. | Open Subtitles | أنني أقول أشياء تتسبب في زعزعة إستقرارك بشأن المخاطر التي تنتظرنا |
Are we to assume that decolonization issues may be ignored in the years to come so as not to unsettle the status quo? | UN | فهل نفترض أنه يمكن تجاهل قضايا إنهاء الاستعمار في السنوات المقبلة من أجل عدم زعزعة الوضع الراهن؟ |
Using the darkness, a pair of Dromaeosaurs unsettle the herd and isolate one of the youngsters. | Open Subtitles | في الظلام , زوج من –الدروميوصور- يحاول زعزعة استقرار القطيع وعزل أحد الصغار |
She'd unsettle the other maids. | Open Subtitles | إنها تزعزع رغبة الخادمات الأخريات |
Don't unsettle our project with misdirected desire. | Open Subtitles | لا تزعزع هدفنا بسبب رغبة مضلّلة |
42. Indeed, most of the new legal debates during recent years concern such products, particularly music and pirated software, as the new modes of distribution upset and/or unsettle existing, long-standing arrangements. | UN | 42- والواقع أن أغلبية المناقشات القانونية الجديدة التي دارت خلال السنوات الأخيرة تتعلق بهذه المنتجات، ولا سيما الموسيقى والبرامجيات المسروقة، إذا إن أساليب التوزيع الجديدة تحبط و/أو تزعزع الترتيبات القائمة منذ أمد طويل. |