"unsettling" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقلق
        
    • مقلقة
        
    • مقلقاً
        
    • المقلقة
        
    • مُقلق
        
    • مُقلقة
        
    • مزعزعة للاستقرار
        
    • مقلقا
        
    • مقلقًا
        
    • مقلقٌ
        
    • إقلاق
        
    • يثير القلق
        
    Because Hayley and I have just made a rather unsettling discovery. Open Subtitles لأن هايلي ولقد أدلى به للتو اكتشاف مقلق نوعا ما.
    It's just that Lucas said something really unsettling today. Open Subtitles .. انه فقط لوكاس قال شيئاً مقلق حقاً اليوم
    The faithful expect reassurance, and instead he offers only unsettling comments. Open Subtitles المؤمنين يتوقعون الطمأنينة وبدلا من ذلك انه يقدم تعليقات مقلقة
    Let's just say I bear an unsettling resemblance to their archery targets. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنني أحمل تشابهاً مقلقاً للشي الذين يهدفون عليه.
    We need to stand together to move forward or be confronted with the unsettling reality of failure. UN علينا أن نقف صفا واحدا للمضي قدما أو سنواجه حقيقة فشلنا المقلقة.
    All I'm saying is that it's a big step, and I'm a little surprised at myself, but, it's unsettling. Open Subtitles كل ما أقوله أنها خطوة كبيرة، وأنا متفاجئ من نفسي، ولكن الأمر مقلق.
    Still, it must be, um, unsettling to think that you didn't notice at the time. Open Subtitles ومع ذلك، يبقى الأمر مقلق للتفكير في إنك لم تلاحظ ذلك في وقتها.
    I know it's unsettling, but he's not the only one spilling blood. Open Subtitles أعلم أن الأمر مقلق لكنه ليس الوحيد الذي يقتل الناس
    Seeing all this poverty must be most unsettling, Mrs. Schermerhorn? Open Subtitles رؤية كل هذا الفقر لا بد أنه مقلق لكِ يا سيدة شرمهورن؟
    I can't tell you that, but, uh, take my word for it, it's a little unsettling. Open Subtitles لايمكنني أخباركِ ذلك , لكن أستعيني بكلماتي لذلك , أنه مقلق قليلاً
    Your repetitive disregard of policy is unsettling. Open Subtitles تجاهلك المستمر للسياسة .. مقلق
    In your husband's second congressional campaign, there was a Republican, a pro-family candidate, who made some pretty unsettling accusations. Open Subtitles في حملة زوجك لإنتخابات الكزنغرس الثانية كان هناك جمهوري مرشح لصالح الأسرة والذي وجّه إتهامات مقلقة
    - I think the reason my father never comes here is because he finds the idea of God unsettling. Open Subtitles أعتقد أنّ سبب عدم قدوم والدي إلى هنا هو أنّه يجد فكرة وجود الرب مقلقة.
    I received a very unsettling message on my answering machine, and I would like you to explain it to me. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة مقلقة على جهاز الرد الآلي. وأردي منك أن تشرحها لي.
    I guess I'm just finding it a little unsettling, all this psychic-- Open Subtitles أعتقد أنّني أجد الأمر مقلقاً بعض الشيء، مع كل الوساطة الروحية...
    I imagine this must be very unsettling. Open Subtitles أتصوّر هذا أن يكون مقلقاً للغاية
    In concentrations that corroborate your rather unsettling suspicions. Open Subtitles في التركيزات التي تثبت بشكل مرئي بدلآ الشبهات المقلقة.
    Yeah, it's actually very unsettling. Open Subtitles أجل، إنه في الحقيقة مُقلق جداً
    It was late and dark and the copse is... unsettling even in daylight. Open Subtitles فقد شهده متأخراً في ظلمة الليلة و الأيكة مُقلقة حتى في ضوء النهار
    Moreover, the recent financial crisis has shown that the international financial system in its present form is unable to function for more than three or four years without an unsettling crisis. UN 38- وعلاوة على ذلك، بينت الأزمة المالية الأخيرة أن النظام المالي الدولي في صيغته الحالية غير قادر على الاشتغال لأكثر من ثلاث أو أربع سنوات دون أن يواجه أزمة مزعزعة للاستقرار.
    It was unsettling to suddenly find yourself someplace else like that. Open Subtitles وكان مقلقا لتجد نفسك فجأة في مكان آخر من هذا القبيل.
    I'm detecting something unsettling. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّي أتبيّن أمرًا مقلقًا
    It's all very unsettling. Open Subtitles إنّه أمرٌ مقلقٌ للغايّة
    It is impermissible, however, to endanger overall peace in society by unsettling its spiritual stability and disturbing its comfort in its faith or by doing anything which is likely to threaten public safety, order and the fundamental rights and freedoms of others. UN لكنه لا يسمح بتهديد السكينة العامة للمجتمع عن طريق إقلاق استقراره الروحي وطمأنينته العقائدية وما قد يؤدي إلى تهديد السلامة العامة والنظام العام وحقوق الآخرين وحرياتهم الأساسية.
    It's incredibly unsettling to see this document with my name on it. Open Subtitles هذا يثير القلق بشكل لا يصدق رؤية هذه الوثيقة مع وجود أسمي عليها أجل ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus