"until we're" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى نكون
        
    • حتى نحن
        
    • حتى نصبح
        
    • حتى أننا
        
    • حتى نصل
        
    • حتى يتم
        
    • حتّى نكون
        
    • حتى ننتهي
        
    • إلا إن كنا
        
    • حتى نتمركز
        
    • حتى ننتهى
        
    • حتى ننهي
        
    • حتى ونحن
        
    • قبل ان نتأكد
        
    Now they cannot find out until we're ready, okay? Open Subtitles يجب ألّا يكتشفوا أمرها حتى نكون مستعدّين، حسناً؟
    Look, I don't like having to wait until we're trapped in a car to talk about this, but you haven't left me much choice. Open Subtitles أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات.
    Let's just wait until we're ready instead of being forced into it. Open Subtitles دعونا ننتظر حتى نحن مستعدون بدلا من يجري يجبرن على ذلك.
    Maybe we should wait until we're close enough to the volcano, - and then just drop it. Open Subtitles ربما يجدر بنا الانتظار حتى نصبح قريبين بما يكفي من البركان
    I thought we had to wait until we're called for a consult. Open Subtitles أعتقد أنه كان علينا أن ننتظر حتى أننا دعا إلى التشاور.
    I wouldn't mention that latrine part until we're actually at the campsite. Open Subtitles لن أذكر ذلك . . الجزء الخاص بالمرحاض حتى نصل فعلاً لموقع المخيم
    No, not until we're ready to start a family. Open Subtitles لا,لن نشتري حتى نكون مستعدين لتربية أسرة
    We can give each other feedback and help each other out until we're looking great. Open Subtitles اننا نُعطى أرائنا لبعضنا البعض لمساعدة بعضنا حتى نكون فى مظهر جيد
    And you keep them at a distance until we're ready. Open Subtitles وايضاَ انك تبقيهم بالبعيد حتى نكون مستعدين
    until we're ready, this remains confidential. Open Subtitles حتى نكون مستعدين كلّ هذه المعلومات تبقى في طيّ الكتمان
    He won't see us. We won't intervene until we're sure we can catch him. Open Subtitles لن يرانا لن تدخل حتى نكون متأكدين من اننا نستطيع ان نمسكه
    You guys stay here until we're inside, all right? Open Subtitles أنت رجال يَبْقونَ هنا حتى نحن داخل، بخير؟
    Just until we're confident that she's out of danger. Open Subtitles فقط حتى نحن واثقون بأنّها خارج نطاق الخطرُ.
    But, until we're done, it has to be all work and no play. Open Subtitles لكن، حتى نحن نَعْملُ، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كُلّ العمل ولا مسرحيّةَ.
    So, Dad, just to be clear, do we have to sit here until we're all happy? Open Subtitles اذا أبى لأكون واضحة هل يجب أن نبقى هنا حتى نصبح سعداء؟
    And I'm gonna take care of you until we're both... in diapers. Open Subtitles و سوف اقوم بالاعتناء بك حتى نصبح نحن اثنين معاً... فيحفّاظات.
    I was talking to Felix and he made me realize if I wanted this to last, then I should hold off on being physical until we're closer. Open Subtitles كنت أتحدث إلى فيليكس وانه جعلني أدرك إذا أردت هذا الأخير، ثم أود أن تأجيل على كونها المادية حتى أننا أقرب.
    Don't show him the burn book until we're there. Open Subtitles لا تُره الدليل حتى نصل إلى هناك
    We're gonna treat this like a crime scene until we're told otherwise. Open Subtitles سنتعامل مع الموقف على أنه مسرح جريمة، حتى يتم إعلامنا بالعكس
    No word about this at all until we're 100% sure. Open Subtitles لا تنبسوا بكلمةٍ بشأن هذا الخبر حتّى نكون واثقين تمامًا.
    Can you at least wait until we're done filming? Open Subtitles هلا انتظرتما على الأقل حتى ننتهي من التصوير؟
    But nothing happens until we're 100% certain. Open Subtitles لكن لا شيء يحدث إلا إن كنا متأكيد 100 بالمئة
    So we have to wait until we're in position. Open Subtitles لذا يجب علينا أن ننتظر حتى نتمركز فى أماكن النقط قبل أن نقوم بتشغيلها
    But you got to promise me from now on you will stay at my mom's until we're done. Open Subtitles لكن عليك ان توعدنى انك من الآن سوف تبقى فى منزل أمى حتى ننتهى
    We'll be here until we're done. Then we go home. Open Subtitles سنبقى هنا حتى ننهي مهمتنا ، ثم نعود للديار
    It'll be with them until we're ready to leave. Open Subtitles وسوف يكون معهم حتى ونحن على استعداد للمغادرة.
    We must not invade until we're certain we have the resources and finances to win. Open Subtitles لايجدر بنا الثوران قبل ان نتأكد من أن لدينا المصارد والأموال لربح المعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus