"until we see" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى نرى
        
    • لم ننظر
        
    • إلى أن نرى
        
    I don't think we should leave Norland until we see how things stand between Elinor and Edward. Open Subtitles لا أظن أن علينا مغادرة نورلاند حتى نرى كيف ستسير الأمور بين إدوارد و إلينور
    We'll stick to culturally neutral salutations until we see some polling. Open Subtitles راح نسلم سلام ثقافي حتى نرى المنتخِبون 381 00: 13:
    From now on, we must live as eunuchs, destroy compromising documents and keep our mouths shut until we see better days. Open Subtitles من الآن فصاعداً علينا أن نعيش كالمخصي. ننسف الوثائق المشبوهة. ونبقي أفواهنا مغلقة حتى نرى أيام أحسن من هذه.
    I wanted to strand both of us here until we see ourselves on the menu. Open Subtitles أردت أن حبلا كل واحد منا هنا حتى نرى أنفسنا على القائمة.
    However, until we see it in that way, it will continue to be a negative force, rather than the positive one that we all talk about and desire. UN ولكن ما لم ننظر إليه على هذا النحو، سيبقى قوة سلبية بدلا من قوة إيجابية نتحدث عنها جميعا وننشدها.
    I say we give just it a rest until we see what they come up with. Open Subtitles أرى ان نعطي الامر راحه فقط حتى نرى ما سيحدث
    And she can rent this place out until we see how it goes. Open Subtitles وقالت انه يمكن ان ايجار هذا المكان حتى نرى كيف ستسير الامور
    We'll drive around until we see someone we think we might... enjoy killing. Open Subtitles سنقود السيارة بالجوار حتى نرى شخص ما ممكن ان نستمتع بقتله
    I want you to start taking this medication three times a day until we see each other again. Open Subtitles أريدك أن تبدأ بأخذ هذا الدواء ثلاث مرات باليوم, حتى نرى بعضنا مرة أُخرى
    Then until we see one another again, my friend. Open Subtitles إذن حتى نرى بعضنا البعض مرة أخى يا صديقي
    Don't wash this until we see if I can get my skin back, okay? Open Subtitles لا تغسلي هذه حتى نرى إذا بأمكاني أستعادة جلدي
    There will be no interview until we see the physical condition of all the hostages. Open Subtitles لن تكون هناك مقابلة حتى نرى الحالة الجسديّة لجميع الرهائن
    There is no rational explanation for anything, until we see the other roommate and that black cat together in the same place at the same time! Open Subtitles لا يوجد هناك أيّ تفسير منطقي حتى نرى شريك المسكن الآخر وتلك القطة السوداء معـًا في نفس المكان في نفس الوقـت
    I don't think you'll get him to leave... until we see your son. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت س إحصل عليه للترك... حتى نرى إبنك.
    This is all circumstantial until we see some actual bullying. Open Subtitles هذا مجرد شك حتى نرى تنمر حقيقى
    No one makes a move until we see the girl. If I return without her... Open Subtitles لا أحد يتحرك حتى نرى الفتاة إن عدت بدونها...
    Let's just keep it on the sly until we see how it goes. Open Subtitles لنجعل هذا سراً حتى نرى كيف ستسير الأمور
    But until we see signs of impairment, Open Subtitles ولكن حتى نرى علامات الضعف,
    You'll be staying here in "J," at least temporarily, until we see how the rest of the population adjusts to you around. Open Subtitles ستمكُث هُنا في الوحدة (جي) مُؤقتاً على الأقَل حتى نرى كيفَ سيتأقلَم بقية السُجناء معَ وجودَك هُنا
    But until we see it that way, that diversity will continue to be a negative force rather than the positive one that we all talk about and desire but never attain. UN ولكن ما لم ننظر إلى ذلك التنوع بتلك الطريقة، فسيبقى قوة سلبية بدلا من القوة الإيجابية التي نتحدث عنها جميعا ونرغب فيها ولكن لن نحصل عليها أبدا.
    For most of us in the developing world, globalization will continue to ring hollow and be of dubious value, until we see its positive effects on our fortunes. UN وبالنسبة لأغلبيتنا في العالم النامي، ستظل العولمة جوفاء مشكوكا في قيمتها، إلى أن نرى منها آثارا إيجابية على مصائرنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus