"untso and" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق
        
    • هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة
        
    • هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة و
        
    • هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في
        
    • الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وقوة
        
    • الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ومكتب
        
    • الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين
        
    His Government maintained good relations with the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). UN وأشار إلى أن حكومته تقيم علاقات حيدة مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    The programme also comprises two peacekeeping missions: the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP). UN ويشمل هذا البرنامج أيضا بعثتي حفظ سلام، هما: هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Heads of mission trained (UNTSO and UNMOGIP) Designated officials trained (MINURSO, UNDOF and UNIFIL) UN من رؤساء البعثات تم تدريبهم (هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان)
    Through revision of command directive of the Chief of Staff of UNTSO and UNDOF force commander directive. UN عمليات من خلال تنقيح تعليمات رئيس أركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    e Includes UNTSO and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN (هـ) يشمل هذا هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة و وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا).
    Working visits to United Nations Headquarters were also organized for UNTSO and MONUC UN ونظمت أيضا زيارة عمل لمقر الأمم المتحدة لكل من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    17. His country had always had excellent relations with the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), and was committed to supporting those missions by all possible means. UN 17 - وكانت لبلده دوماً علاقات ممتازة مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وهو ملتزم بمساندة هاتين البعثتين بكل الوسائل الممكنة.
    During the reporting period, a regional coordination conference was held with heads of mission support/administration of the United Nations Disengagement Observer Force, the International Independent Investigation Commission, UNFICYP, UNTSO and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد مؤتمر إقليمي تنسيقي شارك فيه رؤساء وحدات الدعم/الإدارة في قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان.
    a Including UNTSO and UNMOGIP. UN (أ) بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    As a result, the overall approved peacekeeping budget level in 2004/05 for 16 active missions, including UNTSO and UNMOGIP, has risen to $3.9 billion. UN ونتيجة لذلك، ارتفع المستوى العام للميزانية المقررة لعمليات حفظ السلام في فترة 2004-2005 لعدد يبلغ 16 بعثة جارية، بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، إلى 3.9 بلايين دولار.
    15 peacekeeping operations (including UNTSO and UNMOGIP funded through the biennial programme budget) UN 15 عملية لحفظ السلام (بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الممولان من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين)
    5.2 The programme comprises the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and two peacekeeping missions, the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP). UN 5-2 ويتكون البرنامج من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبعثتين لحفظ السلام (هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان).
    DFS supported 15 peacekeeping operations (including UNTSO and UNMOGIP), UNSOA and three liquidating missions. It is projected that 10 of the 15 peacekeeping missions UN وقدمت إدارة الدعم الميداني الدعم إلى 15 عملية من عمليات حفظ السلام (بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان) ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وثلاث بعثات في طور التصفية.
    UNSAS United Nations Standby Arrangements System UNTSO United Nations Truce Supervision Organization 1. The number of active peacekeeping operations during the reporting period from 1 July 2003 to 30 June 2004 was 16 (including UNTSO and UNMOGIP, which are funded by the regular budget). UN 1 - بلغ عدد عمليات حفظ السلام العاملة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من 1 تموز/يوليه 2003 الى 30 حزيران/يونيه 2004، 16 عملية (بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان اللذان يمولان من الميزانية العادية).
    Provision of guidance to 16 peacekeeping operations (including UNTSO and UNMOGIP) and the new mission in the Sudan on strategic, policy, political and operational matters UN :: تقديم التوجيه لست عشرة عملية حفظ سلام (بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان)، والبعثة الجديدة في السودان بشأن المسائل الاستراتيجية، وتلك المتعلقة بالسياسات، والمسائل السياسية والتنفيذية
    II.34 The Advisory Committee notes that the narratives for the two peacekeeping missions funded from the regular budget (UNTSO and UNMOGIP) are presented in the results-based-budgeting format for the first time. UN ثانيا - 34 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن السرود المتعلقة ببعثتي حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية (هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان) قد قدم في شكل الميزنة القائمة على النتائج لأول مرة.
    Provision of guidance to 16 peacekeeping operations (including UNTSO and UNMOGIP) and the new mission in the Sudan on strategic, policy, political and operational matters UN تقديم التوجيه لست عشرة عملية حفظ سلام (بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان)، والبعثة الجديدة في السودان بشأن المسائل الاستراتيجية، وتلك المتعلقة بالسياسات، والمسائل السياسية والتنفيذية
    The mission plans to hold periodic joint meetings with UNTSO and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to review coordination and developing issues affecting regional operations. UN وتعتزم البعثة عقد اجتماعات مشتركة دورية مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لاستعراض التنسيق والمسائل المستجدة التي تؤثر في العمليات الإقليمية.
    • Implementation of connectivity to the United Nations Logistics Base through leased lines in cooperation with the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) UN :: إقامة وصلات مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عبر خطوط مستأجرة بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Upon enquiry, however, the Committee was informed that initially 37 vacant posts/positions (4 in UNTSO and 33 under special political missions) had been identified for abolition in the context of that decision. UN لكن اللجنة أُبلغت، عند الاستفسار، بأن 37 وظيفة شاغرة ثابتة/مؤقتة حُددت في البداية لإلغائها في سياق ذلك القرار (منها 4 وظائف في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة و 33 وظيفة في إطار البعثات السياسية الخاصة).
    In UNTSO and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan there was a need to assign activities to specific persons who would be held accountable for the progress and completion of expected accomplishments. UN ذلك أنه في حالتي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وفريق مراقبي الأمم المتحدة في الهند وباكستان، كان يجب إسناد تلك الأنشطة إلى أشخاص محددين يخضعون للمساءلة عما يتم تحقيقه من تقدم في تنفيذ الإنجازات المتوقعة وإتمامها.
    Inter-mission cooperation meetings among the heads of the military components of UNDOF, UNTSO and UNIFIL and the heads of the military components of UNMIL, UNOCI and UNIOSIL were held in September 2007 and June 2008, respectively UN عقد اجتماعان للتعاون بين قادة العناصر العسكرية في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقادة العناصر العسكرية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في أيلول/سبتمبر 2007 وحزيران/يونيه 2008 على التوالي.
    58. It is now proposed that regional coverage on conduct and discipline issues be moved from UNFICYP in Nicosia to UNIFIL and that the Team would also cover UNFICYP, UNDOF, UNTSO and the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. UN 58 - ومن المقترح حالياً نقل التغطية الإقليمية لمسائل السلوك والتأديب من قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في نيقوسيا، إلى قوة اليونيفيل وأن يغطي الفريق أيضا القوة في قبرص وقوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Provisions are made under subsection B for two peacekeeping missions funded from the regular budget, the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP). UN ورصدت اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لاثنتين من بعثات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus