"unv headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • المقر لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • مقر متطوعي الأمم المتحدة
        
    • في مقر متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    Gender training has also been initiated for UNV headquarters staff in Bonn. UN وبدأ توفير التدريب على مراعاة منظور الجنس كذلك لموظفي مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في بون.
    The activities will be carefully reviewed and evaluated by UNV headquarters through reports submitted twice yearly by the UNV programme officers. UN وسيتولى مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة استعراض هذه اﻷنشطة وتقييمها بدقة من خلال التقارير التي يقدمها المسؤولون عن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مرتين في السنة.
    30. In respect of the proposal to relocate UNV headquarters to Bonn, the Advisory Committee pointed out that it would be for the Executive Board to make a policy decision, taking all relevant factors into account. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون، أشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه على المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا على مستوى السياسة مع مراعاة جميع العوامل.
    APPLICATION OF THE UNV headquarters AGREEMENTS UN تطبيق اتفاقات المقر لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
    1. The provisions of this Agreement shall be complementary to the provisions of the UNV headquarters Agreement. UN ١- أحكام هذا الاتفاق مكملة ﻷحكام اتفاق المقر لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    2. Following a meeting held on 29 September 1993 between the Secretary-General and the Minister of Foreign Affairs of Germany, the Secretary-General, in his letter of 8 October 1993, addressed to the Minister, confirmed his proposal to relocate UNV headquarters to Bonn. UN ٢ - عقب اجتماع عقد بين اﻷمين العام ووزير خارجية ألمانيا في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أكد اﻷمين العام اقتراحه نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون وذلك في رسالة وجهها إلى الوزير مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    The Secretary-General also confirmed that the Administrator would review, in consultations with the Government of Germany, the necessary technical, financial and legal issues that would permit the transfer of UNV headquarters to take place as soon as possible under mutually satisfactory arrangements. 94-47844 (E) 231294 291294 /... UN كما أكد اﻷمين العام أن مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيستعرض، بالتشاور مع حكومة ألمانيا، ما يلزم من المسائل التقنية والمالية والقانونية التي ستمكن من نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في أسرع وقت ممكن بموجب اتفاقات مرضية لطرفين.
    However, there are a variety of implications in moving UNV headquarters to Bonn; these include the proximity to the headquarters of the European Union in Brussels, and UNV access to an active community in the Rhineland interested in multilateral cooperation. UN غير أن هناك مجموعة متنوعى أخرى من اﻵثار التي تترتب على نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الى بون تشمل قربه من مقر الاتحاد اﻷوروبي في بروكسل وفتح الباب أمامه للاستعانة بجماعة نشطة في بلاد الراين مهتمة بالتعاون المتعدد اﻷطراف.
    30. In respect of the proposal to relocate the United Nations Volunteers (UNV) headquarters to Bonn, the Advisory Committee pointed out that it would be for the Executive Board to make a policy decision, taking all relevant factors into account. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون، أشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه على المجلس التنفيذي أن يتخذ القرار السياسي مع مراعاة جميع العوامل.
    The Government of Germany made this offer in response to the Secretary-General's proposal of 8 October 1993 to relocate the UNV headquarters to Bonn. UN وقدمت حكومة ألمانيا هذا العرض استجابة لاقتراح اﻷمين العام المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون.
    Furthermore, in accordance with the Secretary-General's request, the Administrator's report presents a summary of programme, administrative, human resources, financial and legal issues related to the transfer of the UNV headquarters to Bonn, which were reviewed by the United Nations in consultation with the Government of Germany. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لطلب اﻷمين العام، يقدم تقرير مدير البرنامج موجزا عن القضايا البرنامجية واﻹدارية والقضايا المتعلقة بالموارد البشرية والقضايا المالية والقانونية المتصلة بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون، التي استعرضتها اﻷمم المتحدة بالتشاور مع حكومة ألمانيا.
    Whereas Article 4 paragraph 3 of the UNV headquarters Agreement provides that it " may also be made applicable, mutatis mutandis, to other intergovernmental entities, institutionally linked to the United Nations, by agreement among such entities, the Government and the United Nations " ; UN وحيث إن الفقرة ٣ من المادة ٤ من اتفاق مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة تنص على أنه " يجوز أيضا تطبيق الاتفاق، مع إدخال ما يلزم من تعديلات عليه، على سائر الكيانات الحكومية الدولية التي ترتبط ارتباطاً مؤسسياً باﻷمم المتحدة، يقوم على اتفاق بين هذه الكيانات والحكومة واﻷمم المتحدة " ؛
    (h) UNDP should review the staffing formula for adding supplementary UNV headquarters staff on the basis of the increase in the number of volunteers in the field. UN )ح( ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يستعرض صيغة تدبير الموظفين من أجل تزويد مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بموظفين إضافيين على أساس الزيادة في عدد المتطوعين في الميدان.
    (h) UNDP should review the staffing formula for adding supplementary UNV headquarters staff on the basis of the increase in the number of volunteers in the field. UN )ح( ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يستعرض صيغة تدبير الموظفين من أجل تزويد مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بموظفين إضافيين على أساس الزيادة في عدد المتطوعين في الميدان.
    The Committee notes that, as mentioned in paragraph 19 of annex I of the report, taking into account the needs of the UNV programme, and in consultation with the Government of Germany, the working group has indicated that the most appropriate date for the move of UNV headquarters from Geneva to Bonn would be July 1996. UN وتلاحظ اللجنة، حسبما أشير في الفقرة ١٩ من المرفق اﻷول من التقرير، ومع أخذ احتياجات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في الاعتبار، وبالتشاور مع حكومة ألمانيا، أن الفريق العامل أشار إلى أن أنسب موعد لنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون هو تموز/يوليه ١٩٩٦.
    9. It will be for the Executive Board, taking all relevant factors into account, to make a policy decision on whether to endorse the proposal of the Secretary-General to accept the offer of the Government of Germany to relocate the UNV headquarters to Bonn from mid-1996 onwards. UN ٩ - وسيكون من اختصاص المجلس التنفيذي، مع أخذ جميع العوامل ذات الصلة في الاعتبار، اتخاذ قرار بشأن السياسة العامة يتعلق بما إذا كان سيؤيد اقتراح اﻷمين العام بقبول عرض حكومة ألمانيا بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الى بون اعتبارا من منتصف عام ١٩٩٦.
    101. In response to increased demand for UNV services in humanitarian relief activities, a Humanitarian Relief Unit (HRU) was established at UNV headquarters on a pilot basis, to enable UNV to respond immediately to the urgent requests of United Nations specialized agencies for specialized personnel. UN ١٠١ - واستجابة للطلب المتزايد على خدمات متطوعي اﻷمم المتحدة في أنشطة الاغاثة الانسانية أنشئت وحدة للاغاثة الانسانية في مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على أساس تجريبي لتمكين البرنامج من الاستجابة الفورية للطلبات العاجلة التي ترد من الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة للموظفين المتخصصين.
    Insofar as any provision of this Agreement and any provision of the UNV headquarters Agreement relate to the same subject matter, each of these provisions shall be applicable and neither shall narrow the effect of the other. UN وبقدر ما يتصل حكم من أحكام هذا الاتفاق وحكم من أحكام اتفاق المقر لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بالموضوع ذاته، ينطبق كل منهما ولا يقيد أحدهما نفاذ اﻵخر.
    (b) " the UNV " , in Article 5 paragraph 2, and in Articles 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 17, 21 and 26 of the UNV headquarters Agreement, shall be deemed to mean the CCD Secretariat; UN )ب( تشير عبارة " متطوعو اﻷمم المتحدة " الواردة في الفقرة ٢ من المادة ٥ وفي المواد ٧ و٨ و٩ و٠١ و١١ و٢١ و٤١ و٧١ و١٢ و٦٢ من اتفاق المقر لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر؛
    (c) " the Executive Coordinator " , in Articles 8, 11, 14, 19 paragraph 3, and in Articles 20, 21 and 22 of the UNV headquarters Agreement, shall be deemed to mean the Executive Secretary; UN )ج( تشير عبارة " المنسق التنفيذي " الواردة في المواد ٨ و١١ و٤١ والفقرة ٣ من المادة ٩١ وكذلك في المواد ٠٢ و١٢ و٢٢ من اتفاق المقر لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين التنفيذي؛
    A rate of programme support of 8 per cent is charged in respect of expenditures incurred for United Nations Volunteers both at UNV headquarters and in the peacekeeping mission. UN ويُفرض رسم بمعدل 8 في المائة لدعم البرامج فيما يتعلق بالنفقات التي يتحملها متطوعو الأمم المتحدة في مقر متطوعي الأمم المتحدة وفي بعثة حفظ السلام على السواء.
    As indicated previously (see DP/1994/36, para. 7), the Committee welcomes this development; however, the time has come for UNDP to review the staffing formula for adding supplementary UNV headquarters staff on the basis of the increase in the number of Volunteers in the field. UN وكما ذكر سابقا )انظر DP/1994/36، الفقرة ٧(، ترحب اللجنة بهذا التطور، لكن الوقت حان لكي يستعرض برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الصيغة المستخدمة ﻹضافة موظفين تكميليين في مقر متطوعي اﻷمم المتحدة على أساس الزيادة في عدد المتطوعين في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus