"up the hill" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلى التل
        
    • لأعلى التل
        
    • فوق التلّ
        
    • صعود التل
        
    • إلى أعلى التلة
        
    • على التل
        
    • اصعد التل
        
    • اعلى التل
        
    • أعلى التلّة
        
    • لأعلي التل
        
    • للتل
        
    • فوق التل
        
    • فوق التَلِّ
        
    And you carried him up the hill by yourself, Mr. Delacroix? Open Subtitles وهل حملته إلى أعلى التل بمفردك ، سيد ديلاكروا ؟
    I don't think he could have carried that kid up the hill. Open Subtitles لا أعتقد أنه إستطاع حمل ذلك الطفل بمفرده إلى أعلى التل
    - up the hill, everybody. Quick. - I'll get the muskets. Open Subtitles ـ الجميع إلـى أعلى التل ، بسرعة ـ سأحضر البنادق
    I feel like that Greek king, the one pushing that boulder up the hill for eternity, what's his name, Open Subtitles أشعر بشعور الملك اليوناني الذي كان يدفع تلك الصخره الكبيره لأعلى التل لمدة قرن , ما هو اسمه ؟
    She couldn't lock onto a single calf and they all made it up the hill. Open Subtitles ،لم تستطع تتبّع أيّ عِجل فصعدوا جميعًا فوق التلّ
    I don't know if it can get back up the hill. Open Subtitles لا أدري على قدرتها على صعود التل مجدداً.
    They commandeered my vehicle and they drove up the hill. Open Subtitles استولوا على عربتي و قادوها إلى أعلى التلة
    Enter the village, up the hill and after it, right on the border. Open Subtitles أدخل القرية، أعلى التل وبعد ذلك، على الحدود.
    I feel like... who's the Greek guy who kept trying to push that giant rock up the hill? Open Subtitles أشعر من هو الرجل اليوناني الذي جاول دفع تلك الصخرة من أعلى التل
    they're going to sent a journalist up the hill and asked me if I was interested. Open Subtitles إنهم سيرسلون مراسل إلى أعلى التل وسألوني إن كنت مهتماً.
    Several of them have committed men and resources to the final assault up the hill. Open Subtitles العديد منهم لديه رجال ملتزمة وموارد، لأجل الهجوم النهائي في أعلى التل.
    Maybe the killer tried to take the body up the hill and got to that steep part and realized it wasn't gonna happen. Open Subtitles ربّما حاول القاتل أخذ الجثة إلى أعلى التل وأوصلها للمُنحدر وأدرك أنّ ذلك لن يحدث.
    I'd see them go up the hill when I walked my dog. Open Subtitles أود أن أراهم تذهب أعلى التل عندما كنت أمشي كلبي.
    So I went up the hill just to look down on it, and that's when I realised this was a Christian site. Open Subtitles لذلك ذهبت أعلى التل فقط لألقى نظره عليه وهذه هي اللحظة التي أدركت فيها أن هذا كان موقعاً مسيحياً
    And you're sure he was dead when you carried him up the hill? Open Subtitles وهل كُنت واثقاً أنه كان ميتاً عندما قُمت بحمله لأعلى التل ؟
    And I had to push him half a mile up the hill by myself. Open Subtitles وكان يجب عليّ دفعه نصف ميل فوق التلّ بمفدري
    And, um, Daddy would run up the hill. He called it Agony Hill. Open Subtitles و ابي اراد صعود التل دعاه تل المعاناة
    Boot print in the mud up the hill matched with the print they found inside, man's size 10. Open Subtitles لاحظوا بصمة على التل متطابقة مع البصمة من الداخل رجل مقاس رقم 10
    - Turn to the right and go up the hill, driver. Open Subtitles انعطف الى اليمين,ثم اصعد التل حسنا
    Then if you read this, I will push you up the hill. Open Subtitles اذا قراءة هذا سوف ادفعك الى اعلى التل
    No more room here, you gotta move up the hill. Open Subtitles "لم يتبقى متّسع هنا يجب أن ننقلها إلى أعلى التلّة"
    Pushing the rock up the hill Only to watch it roll back down again. Open Subtitles كأنكَ تدفع بصخرة لأعلي التل فقط لتراها تسقط ثانيةً
    We went up the hill from the Trailer Park out onto the cliff. Open Subtitles وصعدنا للتل من معسكر السيارات وحتى المنحدر
    You're going to take the bus to Ventura, get out, walk up the hill. Open Subtitles ستستقلّون حافلة إلى فينتورا، أخرجن، وامشوا فوق التل.
    Uh, you're looking for Harmon College it's just right on up the hill. Open Subtitles Uh، أنت تَنْظرُ لكليَّةِ هارمون، هو مضبوطاً على فوق التَلِّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus