"up to five days" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصل إلى خمسة أيام
        
    • أقصاها خمسة أيام
        
    • حدود خمسة أيام
        
    • لتصل إلى خمسة أيام
        
    • قد تبلغ خمسة أيام
        
    The delegation should also clarify whether a person could indeed be detained by the military for up to five days before an arraigo order was even sought, as indicated in reports received by the Committee. UN ويتعين على الوفد أيضا أن يوضح إذا كان يمكن للجيش أن يحتجز شخصا لمدة تصل إلى خمسة أيام قبل إصدار أمر أرايغو، كما هو مبين في التقارير التي وردت إلى اللجنة.
    In particular, he would be grateful for a response to his query about the holding of individuals for up to five days before an arraigo order was sought. UN وأضاف أنه يود بصفة خاصة الحصول على رد على استفساره المتعلق باحتجاز الأفراد لمدة تصل إلى خمسة أيام قبل إصدار أمر أرايغو.
    Under the amended Act, a child can be confined for up to five days. UN وبموجب القانون المعدل، يمكن حجز الأطفال لمدة تصل إلى خمسة أيام.
    7. With regard to the organization of the work, the Commission session will have a duration of up to five days and this time frame will include one day for informal consultations. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم العمل، تستمر دورة اللجنة لمدة أقصاها خمسة أيام يُخصص منها يوم لإجراء مشاورات غير رسمية.
    The Bill will allow Police to issue on-the-spot protection orders to address the immediate safety of victims by removing the alleged violent person from the home for a period of up to five days. UN وسيجوز للشرطة بموجب هذا القانون إصدار أوامر فورية لتوفير الحماية العاجلة للمجني عليهم عن طريق إبعاد الشخص الذي يدعى ارتكابه للعنف من المنزل مدة أقصاها خمسة أيام.
    Following the enlargement of the mandate of the Fund by the General Assembly in November 2010, the Board of Trustees of the Fund also set aside resources to enable indigenous peoples' representatives to attend, for up to five days, sessions of the Human Rights Council and the treaty bodies, which will be held between September 2011 and March 2012. UN وعقب توسيع الجمعية العامة ولاية الصندوق في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، خصّص مجلس أمناء الصندوق موارد لتمكين ممثلي الشعوب الأصلية من أن يحضروا - في حدود خمسة أيام - دورات مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات التي ستعقد في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2011 وآذار/ مارس 2012.
    The orders ensure the immediate safety of a victim because the person issued with the order must leave the address for up to five days while the order is in place. UN وتكفل هذه الأوامر السلامة الفورية للضحية لأن الشخص الذي يصدر بسببه الأمر يجب أن يترك محل الإقامة لمدة تصل إلى خمسة أيام في الوقت الذي يجري فيه العمل بالأمر.
    (e) Decided also that the expert mechanism shall meet once annually, three days in its first year and thereafter for up to five days. UN (ﻫ) قرر كذلك أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاث أيام في السنة الأولى وبعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام.
    6. The mechanism will consist of five independent experts and will meet annually three days in its first year and thereafter for up to five days. UN 6 - وستتألف الآلية من خمسة خبراء مستقلين وستجتمع سنويا، مدة ثلاثة أيام في سنتها الأولى ثم مدة تصل إلى خمسة أيام بعد ذلك.
    (c) The prosecutor has discretionary powers to deny a detainee access to a lawyer for up to five days in the interest of an investigation; UN (ج) امتلاك وكيل النيابة العامة لسلطة تقديرية تحرم السجين لمدة تصل إلى خمسة أيام من الحصول لمصلحة التحقيق على خدمات محام؛
    (c) Decided that the Forum should, within its existing resources, convene an open-ended ad hoc expert group for up to five days to consider the content of the non-legally binding instrument to assist the Forum in its deliberations. UN (ج) قرر أن يقوم المنتدى، في حدود موارده الحالية، بعقد اجتماع لفريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية لمدة تصل إلى خمسة أيام للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا لمساعدة المنتدى في مداولاته.
    (f) Decide that the expert mechanism should meet once annually for three days in its first year and thereafter for up to five days and that the sessions may be a combination of open and private meetings. UN (و) يقرر أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاث أيام عمل في السنة الأولى ثم بعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام بعد ذلك، وأن الدورات يمكن أن تجمع بين جلسات علنية وجلسات سرية.
    5. The Second Meeting of States Parties also decided to convene annually, subject to review by the First Review Conference, informal intersessional meetings to be held in Geneva in the first half of the year, for a duration of up to five days. UN 5- كما قرر الاجتماع الثاني للدول الأطراف أن يدعو سنوياً، رهناً بالاستعراض الذي سيجريه المؤتمر الاستعراضي الأول، إلى عقد اجتماعات غير رسمية فيما بين الدورات بجنيف في النصف الأول من السنة، لمدة تصل إلى خمسة أيام.
    The administrative authorities may nonetheless impose penalties, by decision or by sentence, and subject to due process, for violations of laws, regulations or ordinances, consisting of imprisonment of up to five days or a fine, which may be commuted to community service " . UN ومع ذلك يجوز للسلطات الإدارية فرض عقوبات، بموجب قرار أو حُكم، ورهنا بمراعاة الإجراءات القانونية الواجبة، لانتهاك القوانين أو الأنظمة أو الأحكام، بالسجن لمدة تصل إلى خمسة أيام أو بالتغريم، ويجوز تحويلها إلى خدمات اجتماعية لصالح المجتمع " .
    36. The Meeting decided to convene under the overall responsibility of the Chairperson an informal meeting of experts of up to five days during the week of 13 to 17 April 2015 to discuss the questions related to emerging technologies in the area of lethal autonomous weapons systems, in the context of the objectives and purposes of the Convention. UN ٣٦- وقرر الاجتماع أن يعقد في إطار المسؤولية الكلية للرئيس اجتماعاً غير رسمي للخبراء لمدة تصل إلى خمسة أيام خلال الأسبوع من 13 إلى 17 نيسان/أبريل 2015، لمناقشة المسائل المتصلة بالتكنولوجيات الناشئة في مجال الأسلحة المستقلة الفتاكة، في سياق أهداف وأغراض الاتفاقية.
    39. At its final plenary meeting on 14 November 2014, the Meeting adopted the estimated costs of the Meeting of Experts of up to five days during the week of 13 to 17 April 2015, as contained in CCW/MSP/2014/5, annex I. UN ٣٩- وفي الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، اعتمد الاجتماع التكاليف المقدرة لاجتماع الخبراء لمدة تصل إلى خمسة أيام في الأسبوع من 13 إلى 17 نيسان/أبريل 2015، على النحو الوارد في المرفق الأول من الوثيقة CCW/MSP/2014/5.
    8. It is indicated that Act No. 136 of 25 July 2012 amending the Administrative Liability Code was aimed at increasing the effectiveness of measures to prevent domestic violence through the introduction of stiffer penalties, whereby such offences are punishable not only by fines, but also by administrative detention of up to five days (para. 18). UN ٨ - يشار إلى أن القانون رقم 136 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2012 المعدِّل لقانون المسؤولية الإدارية يهدف إلى زيادة فعالية التدابير الرامية إلى منع العنف المنزلي عن طريق تطبيق جزاءات أشد لا تُعاقَب بموجبها هذه الجرائم بالغرامات المالية فحسب، وإنما أيضاً بالحبس الإداري لمدة تصل إلى خمسة أيام (الفقرة 18).
    The author contests the truthfulness of the State lawyer's statement and explains that Spanish law allows detention incommunicado for up to five days of persons suspected of terrorism, excluding assistance of a freely chosen lawyer and requiring the presence of a State-appointed lawyer during the making of statements. UN وتطعن مقدمة البلاغ في صدق بيان المحامي المعين من قبل الدولة وتوضح أن القانوني الاسباني يسمح بحجز أشخاص مشتبه في قيامهم باﻹرهاب مع قطع الاتصال مع الغير لمدة أقصاها خمسة أيام ويستثني المساعدة التي يقدمها محام يجري اختياره بحرية ويقتضي وجود محام معين من قبل الدولة أثناء اﻹدلاء بإفادات.
    To convene annually, until 2009, informal intersessional meetings of the Standing Committees -- to be held in Geneva in the first half of the year -- for a duration of up to five days. UN (ب) أن تُعقد سنويا، حتى عام 2009، اجتماعات غير رسمية فيما بين دورات اللجان الدائمة، وذلك في جنيف في النصف الأول من السنة، لمدة أقصاها خمسة أيام.
    The Council also decided that the expert mechanism should meet once annually, three days in its first year and thereafter for up to five days, and that it should report annually to the Council on its work (see paragraph 30 above). UN كما قرر المجلس أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة؛ لمدة ثلاثة أيام في عامها الأول ثم لفترة أقصاها خمسة أيام في الأعوام التالية، وأن تقدم هذه الآلية إلى المجلس تقريراً سنوياً عن أعمالها (انظر الفقرة 30 أعلاه).
    This initial detention period can be extended for up to five days upon authorization by the Secretary of State. UN ويمكن أن تمتد مدة الاحتجاز اﻷولى هذه لتصل إلى خمسة أيام بناء على إذن من وزير الدولة.
    New Zealand Police can now issue Police Safety Orders, under which an alleged perpetrator is removed from the family home for up to five days. UN فبإمكان شرطة نيوزيلندا في الوقت الحاضر إصدار أوامر حماية السلامة الخاصة بالشرطة، التي يُرحَّل بموجبها من يُدعى أنه يرتكب العنف من منزل الأسرة لمدة قد تبلغ خمسة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus