"up with some" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع بعض
        
    • ببَعْض
        
    I can set you up with some lab assistants- Open Subtitles أستطيع أن تقوم بإعداد مع بعض مساعدي المختبر
    I'm trying to be good, but we gotta come up with some plan because this isn't working. Open Subtitles أحاول أن تكون جيدة، ولكننا يجب أن تأتي مع بعض الخطة لأن هذا لا يعمل.
    If we're gonna do that, we should come up with some order. Open Subtitles إذا أردنا سأفعل ذلك، أننا يجب أن نخرج مع بعض النظام.
    You end up with some great strain, you will return the favor. Open Subtitles إنتهى بِك مع بعض الجهود الكبيرة أنتم ستردون هذا الدين لي
    I've been trying to come up with some way to make uncle Bill's life matter. Open Subtitles أنا أُحاولُ أَنْ أَجيءَ ببَعْض الطريقِ لبَدْء العمِّ بيل مسألة حياةِ.
    And I just came up with some kind of money-smuggling scheme because her brother happened to work for the airline? Open Subtitles وجئت فقط مع بعض النوع من المال كمشروع للتهريب بسبب حادث شقيقها الذي يعمل في شركة الطيران ؟
    Speaking of friends, we need to catch up with some old ones. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الأصدقاء، يجب أن نتواصل مع بعض الأصدقاء القدامى.
    I can hook you up with some old-school bulbs. Open Subtitles يمكنني ربط لكم مع بعض المصابيح القديمة المدرسة.
    Hey, I'm not gonna rush into this and end up with some serial killer, okay? Open Subtitles مهلا، أنا لست ستعمل الاندفاع في هذا وينتهي مع بعض القاتل المسلسل، حسنا؟
    He disappeared for days, and then he shows up with some insane story about him and Penguin being trapped in bird cages and escaping together? Open Subtitles اختفى لعدة أيام، ثم يظهر مع بعض قصة مجنون عنه والبطريق يجري المحاصرين في أقفاص الطيور والهروب معا؟
    Strap Chuckie up with some explosives and throw him off the roof. Open Subtitles الشريط تشاكي يصل مع بعض المتفجرات ورميه من على السطح.
    Anyway, I'm gonna go meet up with some friends. Open Subtitles على أي حال، أنا ستعمل الذهاب قاء مع بعض الأصدقاء.
    I got hooked up with some sketchy people, but I'm fine. Open Subtitles لدي علاقة غرامية مع بعض الاشخاص السحطيين
    Well, what if you stop pointing out all the obstacles and start coming up with some solutions, hotshot? Open Subtitles حسنا، ماذا لو قمت بإيقاف مشيرا إلى جميع العقبات وبدء الخروج مع بعض الحلول، البارع؟
    I asked Marcus to set her up with some old arrest photos. Open Subtitles سألت ماركوس لوضع لها حتى مع بعض الصور القديمة الاعتقال.
    So I got a mate working on hooking us up with some new IDs. Open Subtitles حتى حصلت رفيقة العمل على ربط ما يصل الينا مع بعض معرفات جديدة.
    So I followed up with some of the other social workers Open Subtitles إذن قمت بالمتابعة مع بعض العاملين الإجتماعيين الآخرين
    I've got to meet up with some classmates from nursing school. Open Subtitles يجب علي أن ألتقي مع بعض زملاء الدراسة من مدرسة التمريض
    As for me, I'm bartering my way to happiness. So pony up with some cash. Anything you got. Open Subtitles أُقايضُ طريقَي إلى السعادةِ لذا أئتوني ببَعْض النقدِية
    Why don't you fill it up with some good photographs? Open Subtitles الذي لا أنت تَمْلأُه ببَعْض الصورِ الجيدةِ؟
    Then you better start coming up with some better jokes. Open Subtitles ثمّ أنت أفضل تُشغّلُ المجيئ ببَعْض النُكاتِ الأفضلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus