UPC has on several occasions ordered local communities to " supply children " for the war effort. | UN | وقد أوعز اتحاد الوطنيين الكونغوليين عدة مرات إلى المجتمعات المحلية بتزويده بالأطفال لدعم المجهود الحربي. |
The Team also heard of two similar cases of abduction of girls by the UPC soldiers in Komanda. | UN | وعلم الفريق أيضا بأعمال خطف مماثلة لفتيات قام بها جنود من اتحاد الوطنيين الكونغوليين في كوماندا. |
Lendu combatants were able to repulse this first attack and succeeded in capturing a young UPC militia boy. | UN | وتمكن مقاتلو الليندو من صد الهجوم الأول ونجحوا في أسر صبي من ميليشيات اتحاد الوطنيين الكونغوليين. |
Meanwhile, he announced that he was dissociating himself from UPC and initiated peace talks with different groups. | UN | وأعلن في الوقت نفسه، انفصاله عن اتحاد الوطنيين الكونغوليين واستهل محادثات سلام مع مختلف الجماعات. |
Bunia: chasing of UPC by UPDF and Lendu militias | UN | بونيا: مطاردة قوات الدفاع الشعبي الأوغندية وميليشيا الليندو لاتحاد الوطنيين الكونغوليين |
UPC got angry when the international press picked up the story. | UN | وأثار نشر الصحف الدولية لتلك الرواية غضب اتحاد الوطنيين الكونغوليين. |
Reportedly, UPC has also used mines in the recent fighting around Bunia. | UN | ويقال إن اتحاد الوطنيين الكونغوليين أيضا قد استخدم الألغام في القتال الذي نشب مؤخرا حول بونيا. |
Otherwise, most of the UPDF officers continued to support UPC. | UN | وبخلاف هذه الحالة، ظل معظم ضباط قوات الدفاع الشعبي الأوغندية يساندون اتحاد الوطنيين الكونغوليين. |
It was also directly involved in the creation of UPC and in the training and arming of its militia. | UN | وشاركت أيضا بصورة مباشرة في تشكيل اتحاد الوطنيين الكونغوليين وتدريب ميليشياته وتسليحها. |
According to several witnesses who testified to MONUC, UPC killed selected individuals according to a pre-established list. | UN | وأفاد عدة شهود أدلوا بأقوالهم للبعثة، بأن اتحاد الوطنيين الكونغوليين قتل أفراد بعينهم وفقا لقائمة أُعدت سلفا. |
UPC continued the killing of Bira, Lendu and Nande in Kolomani and the centre of Bunia until 10 August 2002. | UN | ومضى اتحاد الوطنيين الكونغوليين في قتل البيره والليندو والناندي في كولوماني وفي وسط بونيا حتى 10 آب/أغسطس 2002. |
UPC closed all the roads out of Bunia erecting roadblocks and summarily executing several civilians who were trying to flee the town. | UN | وأغلق اتحاد الوطنيين الكونغوليين جميع مخارج بونيا وأقام حواجز على الطرق وأعدم بإجراءات موجزة عدة مدنيين حاولوا الهرب من البلدة. |
According to a Congolese non-governmental organization, UPC abducted 12 civilians. | UN | وقد أفادت منظمة غير حكومية كونغولية أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين اختطف 12 مدنيا. |
UPC soldiers had their camp around the school and called the civilian population to seek refuge inside it. | UN | ويُذكر أن جنود اتحاد الوطنيين الكونغوليين كان قد أقاموا معسكرهم حول المدرسة وأنهم دعوا السكان المدنيين إلى الاحتماء به. |
In the following days, UPC continued its manhunt in the Jicho forest. | UN | وواصل اتحاد الوطنيين الكونغوليين في الأيام التالية حملة مطاردة في غابة جيكو. |
Mandro: attack and mass killing in a stronghold of UPC | UN | ماندرو: هجوم وقتل جماعي في أحد معاقل اتحاد الوطنيين الكونغوليين |
Since the attack did not last long, few houses were looted but the UPC military camp was completely destroyed. | UN | وبما أن الهجوم لم يدم وقتا طويلا، فلم تنهب سوى بضع منازل، غير أن معسكر اتحاد الوطنيين الكونغوليين دمر عن آخره. |
Bunia, return in strength of UPC and mass flight of the population | UN | بونيا، عودة اتحاد الوطنيين الكونغوليين بقوة وهروب للسكان بشكل جماعي |
According to a source, UPC killed several dozen Lendu civilians in Simbilyabo and buried them secretly. | UN | وأفادت أحد المصادر أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين قتل عشرات المدنيين الليندو في سيمبيليابو ودفنهم سرا. |
During its stay, UPC tried to exploit the gold mines. | UN | وحاول اتحاد الوطنيين الكونغوليين خلال فترة وجوده بالبلدة استغلال مناجم الذهب. |
UPC had a military camp in Nizi and the Lendu were accusing the inhabitants of Mambisa of being pro-Hema. | UN | وكان يوجد في نيزي معسكر لاتحاد الوطنيين الكونغوليين وكان الليندو يتهمون سكانها الممبيسا بأنهم موالون للهيما. |
Fighting between Ngiti and UPC in Komanda. | UN | نشوب قتال بين النغيتي، واتحاد الوطنيين الكونغوليين في كوماندو. |
Children aged under 15 make up a large proportion of the Mai-Mai, ANC and UPC forces. | UN | ويتكون جزء كبير من قوات الماي ماي والجيش الوطني الكونغولي واتحاد الوطنيين الكونغوليين من أطفال دون الخامسة عشرة من عمرهم. |
The human rights situation in Bunia, scene of clashes between the troops of Thomas Lubanga's UPC and the Lendu militia, has deteriorated seriously. | UN | وحالة حقوق الإنسان في بونيا، وهي مسرح الاشتباكات بين قوات اتحاد الكونغوليين الوطنيين بقيادة توماس لوبانغا، وميليشيات ليندو قد تدهورت تدهورا خطيرا. |