"upcoming world" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالمي المقبل
        
    • العالمي القادم
        
    • العالمي الذي سينعقد في وقت قريب
        
    • العالمية الوشيكة
        
    • العالمي للتنمية المستدامة
        
    • العالمية المزمع عقده
        
    The upcoming World Summit on Food Security would provide an opportunity to ensure a more integrated, coherent and holistic treatment of global food security. UN وسيكون مؤتمر القمة العالمي المقبل فرصة لمعالجة الأمن الغذائي العالمي بصورة أكثر تكاملا ومنطقية وشمولية.
    This is the objective of the upcoming World Summit on the Information Society. UN وهذا هو هدف مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات.
    The upcoming World Conference should address this sensitive, dangerous issue. UN وينبغي للمؤتمر العالمي المقبل أن يتناول هذه القضية الحساسة الخطيرة.
    We propose to work towards these goals and the promotion of cultural and linguistic diversity at the upcoming World Summit on the Information Society. UN وسنعمل من أجل تحقيق هذه الأهداف وتشجيع التعددية الثقافية واللغوية في مؤتمر القمة العالمي القادم لمجتمع المعلومات.
    Its consideration might also be an important contribution to the upcoming World Summit on Social Development. UN وقد يكون للنظر فيه أيضا مساهمة هامة في مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية.
    We sincerely hope that the international community will make efforts to sustain and utilize this momentum until the upcoming World Summit on the Information Society, to be held in 2003 and 2005. UN ونأمل أملا صادقا في أن يبذل المجتمع الدولي جهودا للحفاظ على هذا الزخم واستخدامه إلى حين عقد مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات في عامي 2003 و 2005.
    The upcoming World Conference on International Telecommunications would provide the opportunity to consider revising the International Telecommunication Regulations. UN ومن شأن المؤتمر العالمي المقبل المعني بالاتصالات الدولية أن يوفر فرصة للنظر في تنقيح نظام الاتصالات الدولية.
    We also look to the upcoming World Food Summit in Rome to build upon these existing commitments. UN كما نتطلع الى مؤتمر قمة اﻷغذية العالمي المقبل المقرر عقده في روما، ونتوقع أن يبني على هذه الالتزامات المقطوعة فعلا.
    On the matter of combating poverty and other social problems, Burundi places great hope in the upcoming World Summit for Social Development, where it intends to be represented at the appropriate level. UN فيما يتعلق بموضوع مكافحة الفقر والمشاكل الاجتماعية اﻷخرى، تعلق بوروندي أملا كبيرا على مؤتمر القمة العالمي المقبل من أجل التنمية الاجتماعية، حيث تنوي أن تمثل على المستوى المناسب.
    He provided an overview of the Fund's support for indigenous representatives in 2013 and 2014, including support for the participation of 84 indigenous representatives at the upcoming World Conference. UN وقدم لمحة عامة عن دعم الصندوق لممثلي الشعوب الأصلية في عامي 2013 و2014، بما في ذلك الدعم لمشاركة 84 من ممثلي الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي المقبل.
    37. The upcoming World Conference on the Rights of Indigenous Peoples provides an opportunity for further examination of the topic. UN 37 - ويتيح المؤتمر العالمي المقبل المعني بحقوق الشعوب الأصلية فرصة لمواصلة بحث هذا الموضوع.
    93. The Special Rapporteur considers it pertinent to make special mention of the upcoming World Conference on Indigenous Peoples, which will be held in 2014 as a high-level plenary meeting of the General Assembly. UN 93 - ويرى المقرر الخاص أن من المناسب أن ينوه بوجه خاص إلى المؤتمر العالمي المقبل المعني بالشعوب الأصلية، الذي سيعقد في عام 2014 بوصفه اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية العامة.
    We look forward to continuing on this path at the upcoming World conference on racism, xenophobia and related intolerance and at the special session of the General Assembly on children. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة السير على هذا الطريق في المؤتمر العالمي المقبل بشأن العنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    573. In the Committee’s discussion of the preparations for the upcoming World Conference against Racism, it was stressed that the Committee should continue to be actively involved. UN ٥٧٣ - أكد، في مناقشة اللجنة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المقبل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، على ضرورة أن تواصل اللجنة المشاركة النشطة في ذلك.
    49. The upcoming World Summit on the Information Society provides a unique opportunity to forge a global consensus and galvanize political leadership. UN 49 - يتيح مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات فرصة فريدة للتوصل إلى توافق عملي للآراء وتعبئة القيادات السياسية.
    13. Finally, UNITAR has also been requested to participate in the upcoming World Summit on the Information Society. UN 13 - وأخيـرا، فقد طُـلب أيضا إلى المعهد أن يشارك في مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات.
    In that connection, due consideration will be given to views of Member States and other stakeholders in the preparatory process for the upcoming World Summit on the Information Society. UN وفي هذا السياق، ستُأخذ في الاعتبار الكامل آراء الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة في عملية الإعداد لمؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات.
    Emphasizing the central role of UNFPA in promoting reproductive health and gender equality, delegations underlined the importance of focusing attention on these issues at the upcoming World Summit. UN وأشارت الوفود في معرض تشديدها على الدور المركزي الذي يقوم به الصندوق للنهوض بالصحة الإنجابية وتحقيق المساواة بين الجنسين، إلى أهمية تركيز الاهتمام على هذه المسائل في مؤتمر القمة العالمي القادم.
    Over the past year, the Department has been actively involved in the preparation of information activities and products for the upcoming World Conference on Human Rights, scheduled to take place at Vienna from 14 to 25 June 1993. UN وعلى مدار العام الماضي، شاركت الادارة بصورة نشطة في إعداد اﻷنشطة والمنتجات اﻹعلامية للمؤتمر العالمي القادم لحقوق الانسان المقرر عقده في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    95. Several delegates welcomed the upcoming World Investment Forum as a good opportunity to continue the discussion on investing in the sustainable development goals and recognized the Forum as a timely and important high-level gathering to facilitate dialogue and action on key emerging global challenges related to investment. UN 95 - ورحبت عدَّة وفود بمنتدى الاستثمار العالمي الذي سينعقد في وقت قريب باعتباره يتيح فرصة جيدة لمواصلة النقاش بشأن الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة، وسلمت بأن المنتدى يمثل تجمعا رفيع المستوى يتسم بالأهمية وحسن التوقيت من أجل تيسير الحوار والعمل بشأن التحدِّيات العالمية الرئيسية الناشئة فيما يتصل بالاستثمار.
    He noted in particular the Millenium Declaration of the United Nations General Assembly and the upcoming World Summit on Sustainable Development and expressed his hope that the current session would constitute an important contribution to the latter event. UN وأشار بوجه خاص إلى إعلان الألفية الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة والقمة العالمية الوشيكة بشأن التنمية المستدامة وأعرب عن أمله في أن تشكل الدورة الحالية مساهمة هامة في هذا الحدث الأخير.
    Most countries plan to report on these accomplishments in the upcoming World Summit for Sustainable Development. UN وتخطط معظم البلدان لتقديم تقارير عن هذه الإنجازات خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا.
    The Group of 77 and China, while carefully avoiding issues and formulations that would have prejudged the outcome of the upcoming World Trade Organization (WTO) Ministerial Meeting in Hong Kong, had nevertheless hoped that a strong political message could have been sent to that Meeting. UN ورغم أن مجموعة الـ 77 والصين تتحاشى بحذر المسائل والصياغات التي من شأنها أن تحكم مسبقا على نتائج الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المزمع عقده في هونغ كونغ، فإنها تأمل مع ذلك في إمكان البعث برسالة سياسية قوية إلى ذلك الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus