An update on the progress of ongoing renovation work at the United Nations Conference Centre is also provided. | UN | كما يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال التجديد الجارية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات. |
In my subsequent report, I will provide an update on progress, together with revised benchmarks and indicators. | UN | وفي تقريري التالي، سأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز، إلى جانب النقاط المرجعية والمؤشرات المنقحة. |
The report also contains an update on the status of the construction project related to the planned integrated headquarters compound in Baghdad. | UN | ويتضمن التقرير أيضا آخر المعلومات عن الوضع الراهن لمشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد. |
An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Annex VI. | UN | وترد في المرفق السادس معلومات محدثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها. |
(ii) update on efforts to implement alternatives to methyl chloroform | UN | ' 2` تحديث بشأن الجهود المبذولة لتنفيذ بدائل لكلوروفورم الميثيل |
An update on the use of these funding sources is provided in paragraphs 8 to 10 below. | UN | وترد معلومات مستوفاة عن استخدام مصادر التمويل هذه في الفقرات من ٨ الى ٠١ أدناه. |
Manuel Fontaine, Senior Advisor, Child Protection, presented the update on children in armed conflict. | UN | وعرض مانويل فونتين، المستشار الأقدم في مجال حماية الطفل، آخر المستجدات بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة. |
The report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل. |
Also introduced and distributed as an information paper was the update on the implementation of the UNOPS revised budget 2002. | UN | وجرى كذلك تقديم وتعميم معلومات مستكملة عن تنفيذ الميزانية المنقحة للمكتب في عام 2002 في شكل ورقة معلومات. |
This feature in Atlas provides a status update on programme delivery and serves as an effective tool for budgetary control. | UN | وتتيح هذه الخاصية في نظام أطلس معلومات مستكملة عن تنفيذ البرامج، وهي بمثابة أداة فعالة للرقابة على الميزانية. |
The Advisory Committee recommends that the report requested in paragraph 34 below provide an update on this matter. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 34 أدناه معلومات مستكملة عن هذه المسألة. |
update on the completion of additional conference facilities at the Vienna International Centre | UN | آخر المعلومات عن إكمال تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي |
update on the completion of improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office | UN | آخر المعلومات عن إكمال تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
It also provides an update on the funding of the resident coordinator system, and indicative benefits of coordination, including harmonization. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً آخر المعلومات عن تمويل نظام المنسقين المقيمين، ومنافع التنسيق الإرشادية، بما فيها المواءمة. |
An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Appendix VI. | UN | وترد في التذييل السادس معلومات محدثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها. |
update on the frozen assets of individuals on the assets freeze list | UN | تحديث بشأن الأصول المجمدة للأفراد المدرجين على قائمة تجميد الأصول |
F. update on cases noted by the Special Rapporteur | UN | معلومات مستوفاة عن حالات أشار إليها المقرر الخاص |
The briefing will provide an update on the work of the Committee and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. | UN | وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات. |
An update on the project governance structure would be provided in the next annual progress report. | UN | وستتاح معلومات مستكملة بشأن الهيكل الإداري للمشروع في التقرير المرحلي السنوي المقبل. |
I have to get an update on your mother's travel arrangements. | Open Subtitles | أنا يجب أن أحصل على تحديث عن أخبار رحله والدتك |
update on the establishment of gender divisions in line ministries | UN | استكمال بشأن إنشاء إدارات لشؤون الجنسين في الوزارات المعنية |
An update on efforts to implement these incentives is provided in paragraphs 33 to 37 of the report of the Secretary-General. | UN | ويرد بيانُ أحدث المعلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ تلك الحوافز في الفقرات من 33 إلى 37 من تقرير الأمين العام. |
The present report responds to this request and provides an update on the status of the strategic review and implementation of the business plan. | UN | وأُعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب وهو يقدم آخر المعلومات المتعلقة بالاستعراض الاستراتيجي لخطة الأعمال ومدى تنفيذها. |
Please provide an update on the draft family violence law. | UN | ويرجى تقديم آخر المستجدات في مشروع قانون العنف الأسري. |
Hungary requested an update on the drafting of the amendment of the criminal law on combating trafficking in human beings. | UN | وطلبت هنغاريا معلومات محدَّثة عن صياغة التعديل المقترح للقانون الجنائي المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر. |
It also provides an update on the Darfur political process. | UN | ويتضمن أيضا معلومات حديثة عن العملية السياسية المتصلة بدارفور. |
update on the measures taken to enhance professional skills in the Graphic Design Unit | UN | معلومات مستجدة عن التدابير المتخذة لتعزيز المهارات المهنية بوحدة التصميم البياني |