"update the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطلاع اللجنة
        
    • اللجنة بما يستجد من
        
    • تقديم معلومات محدَّثة إلى اللجنة
        
    • تزويد اللجنة بمعلومات محدّثة
        
    • تدلي بما استجد أمام اللجنة
        
    • يقوم باطلاع اللجنة
        
    • اللجنة بأحدث المعلومات
        
    • اللجنة بمعلومات محدَّثة
        
    • اللجنة بمعلومات مستكملة
        
    • وإطلاع اللجنة
        
    It will continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. UN وستستمر في إطلاع اللجنة بانتظام على آخر المستجدات فيما يتعلق بمتابعة زياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    It will also continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    The Office would update the Committee on progress made and present its recommendations through formal channels. UN وقالت إن المكتب سيوافي اللجنة بما يستجد من معلومات بشأن التقدم المحرز ويعرض عليها توصياته من خلال القنوات الرسمية.
    The Ambassador confirmed that he would convey the Committee's concerns and request for investigations, in case Nos. 187/2001 and 188/2001, to the State party and update the Committee on any subsequent follow-up action taken. UN وأكد السفير أنه سينقل إلى الدولة الطرف دواعي قلق اللجنة والطلبات المتعلقـة بالتحقيقات في القضيتين 187/2001 و188/2001 وسيبلغ اللجنة بما يستجد من معلومات بشأن أي إجراء يُتخذ فيما بعد للمتابعة.
    Please update the Committee on the strategy. UN فيُرجى تقديم معلومات محدَّثة إلى اللجنة بشأن هذه الاستراتيجية.
    It will also continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    It will also continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    It will continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. UN وستواصل إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    It will also continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    It will also continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    The Ambassador confirmed that he would convey the Committee's concerns and request for investigations, in case Nos. 187/2001 and 188/2001, to the State party and update the Committee on any subsequent follow-up action taken. UN وأكد السفير أنه سينقل إلى الدولة الطرف دواعي قلق اللجنة والطلبات المتعلقـة بالتحقيقات في القضيتين 187/2001 و188/2001 وسيبلغ اللجنة بما يستجد من معلومات بشأن أي إجراء يُتخذ فيما بعد للمتابعة.
    The Ambassador confirmed that he would convey the Committee's concerns and request for investigations, in case Nos. 187/2001 and 188/2001, to the State party and update the Committee on any subsequent follow-up action taken. UN وأكد السفير أنه سينقل إلى الدولة الطرف دواعي قلق اللجنة والطلبات المتعلقـة بالتحقيقات في القضيتين 187/2001 و188/2001 وسيبلغ اللجنة بما يستجد من معلومات بشأن أي إجراء يُتخذ فيما بعد للمتابعة.
    The Ambassador confirmed that he would convey the Committee's concerns and request for investigations, in case Nos. 187/2001 and 188/2001, to the State party and update the Committee on any subsequent follow-up action taken. UN وأكد السفير أنه سينقل إلى الدولة الطرف دواعي قلق اللجنة والطلبات المتعلقـة بالتحقيقات في القضيتين 187/2001 و 188/2001 وسيبلغ اللجنة بما يستجد من معلومات بشأن أي إجراء يُتخذ فيما بعد للمتابعة.
    The Ambassador confirmed that he would convey the Committee's concerns and request for investigations, in case Nos. 187/2001 and 188/2001, to the State party and update the Committee on any subsequent follow-up action taken. UN وأكد السفير أنه سينقل إلى الدولة الطرف دواعي قلق اللجنة والطلبات المتعلقـة بالتحقيقات في القضيتين 187/2001 و188/2001 وسيبلغ اللجنة بما يستجد من معلومات بشأن أي إجراء يُتخذ فيما بعد للمتابعة.
    Please update the Committee on the early childhood intervention and education given to children with disabilities. UN فيُرجى تقديم معلومات محدَّثة إلى اللجنة عن أشكال التدخل في مرحلة الطفولة المبكرة وعن التعليم المقدم للأطفال ذوي الإعاقة في هذه المرحلة.
    Please update the Committee on any programmes designed to support women with disabilities in employment, in combating violence and in other aspects of life. UN 8- يُرجى تقديم معلومات محدَّثة إلى اللجنة عن أي برامج ترمي إلى دعم النساء ذوات الإعاقة في الحصول على عمل وفي مكافحة العنف وفي غير ذلك من جوانب الحياة.
    Please update the Committee on the State party's disaster response and recovery plans and procedures developed since the Canterbury earthquake disaster. UN 12- يُرجى تقديم معلومات محدَّثة إلى اللجنة عما وضعته الدولة الطرف من خطط وإجراءات لمواجهة الكوارث والتعافي من آثارها منذ كارثة زلزال كانتربيري.
    Please update the Committee on how the new Civil Code has been harmonized with the Convention, in particular with regard to replacing the guardianship system with a supported decision-making system. UN 14- يُرجى تزويد اللجنة بمعلومات محدّثة عن كيفية مواءمة القانون المدني مع الاتفاقية، لا سيما في ما يخص الاستعاضة عن نظام الوصاية بنظام مدعوم لصنع القرار.
    The Secretariat had been in communication with those parties to seek clarification of their situations and would update the Committee at its next meeting. UN وقد كانت الأمانة على اتصال مع تلك الأطراف لالتماس توضيح لحالاتها، وسوف تدلي بما استجد أمام اللجنة في اجتماعها التالي.
    2. Requests the Group of Experts to continue fulfilling its mandate as defined in resolutions 1533, 1596 and 1649, to update the Committee on its work by 10 April 2006, and to report to the Council in writing, through the Committee, before 10 July 2006; UN 2 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يواصل الاضطلاع بولايته المحددة في القرارات 1533 و 1596 و 1649، وأن يقوم باطلاع اللجنة على آخر التطورات المتصلة بأعماله بحلول 10 نيسان/أبريل 2006، وأن يقدم تقريرا خطيا إلى المجلس عن طريق اللجنة، قبل 10 تموز/يوليه 2006؛
    The State party indicated its intention to update the Committee on the outcome of this examination. UN وأعربت الدولة الطرف عن عزمها تزويد اللجنة بأحدث المعلومات عن نتائج هذا الفحص.
    Subsequently, a representative of South Sudan attended the meeting to update the Committee on the situation. UN 70 - وفي وقت لاحق، حضر ممثل عن جنوب السودان الاجتماع لتزويد اللجنة بمعلومات محدَّثة عن الحالة.
    The report aimed to update the Committee on the initial work of the Panel, including activities undertaken during the course of almost two months of fieldwork in the Sudan, and on the Panel's future course of action. UN وكان الغرض من التقرير موافاة اللجنة بمعلومات مستكملة عن العمل الذي اضطلع به الفريق منذ البداية، بما في ذلك الأنشطة المضطلع بها لمدة شهرين تقريبا من العمل الميداني في السودان، وعن التدابير التي سيتخذها الفريق في المستقبل.
    The Fund would continue to conduct the research and due diligence required to maintain a leading position in respect of equity investments and to update the Committee in that regard. UN وسيواصل الصندوق إجراء البحوث وبذل العناية الواجبة اللازمة للحفاظ على مكانة رائدة في مجال الاستثمارات في الأسهم وإطلاع اللجنة على المستجدات في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus