"updated information on the status of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات مستكملة عن حالة
        
    • آخر المعلومات عن حالة
        
    • معلومات محدثة عن حالة
        
    • معلومات مستجدة عن حالة
        
    • معلومات مستكملة بشأن حالة
        
    • معلومات مستوفاة عن حالة
        
    Inspira provides updated information on the status of the vacancies to which candidates have applied. UN وتوفر إنسبيرا معلومات مستكملة عن حالة الشواغر التي قدم مرشحون طلبات لشغلها.
    updated information on the status of the planned renovation project for an integrated headquarters compound in Baghdad is contained in section V of the present report. UN وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة المشروع المقرر لتجديد مجمّع مقر متكامل في بغداد.
    updated information on the status of the planned renovation project for an integrated headquarters compound in Baghdad is contained in section V of the present report. UN وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة المشروع المقرر لتجديد مجمّع مقر متكامل في بغداد.
    14. Please provide updated information on the status of the draft Employment Equality Act, mentioned in paragraph 249 of the report and on measures in place to reduce the wage gap between men and women. UN 14- يرجى تقديم آخر المعلومات عن حالة مشروع قانون المساواة في التوظيف، المشار إليه في الفقرة 249 من التقرير، وعن التدابير المتاحة لتقليل الفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة.
    9.1 On 26 February 2007, the State party produced updated information on the status of the complainant in Turkey. UN 9-1 وفي 26 شباط/فبراير 2007، قدمت الدولة الطرف معلومات محدثة عن حالة صاحبة الشكوى في تركيا.
    Please also provide updated information on the status of the bill which includes a proposal to reform the political and electoral system of the State party to increase women's political participation, mentioned in paragraph 159 of the report. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مستجدة عن حالة مشروع القانون الذي يتضمن مقترحاً لإصلاح النظامين السياسي والانتخابي في الدولة الطرف من أجل زيادة المشاركة السياسية للمرأة، حسبما تذكر الفقرة 159 من التقرير.
    The present note provides updated information on the status of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission and sets out the reasons why a revised budget for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 will not be submitted to the General Assembly. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات مستكملة بشأن حالة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، وتبين الأسباب التي من أجلها سوف لا يتم تقديم ميزانية منقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 إلى الجمعية العامة.
    Please provide updated information on the status of the Bill, and a time frame for its enactment into law. UN يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن حالة المشروع بقانون هذا والإطار الزمني المحدد لإصداره في شكل قانون.
    Please provide updated information on the status of the amendments. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه التعديلات.
    The Committee requests that the Secretary-General provide updated information on the status of the construction and alteration projects to the General Assembly when it considers his note on financing arrangements for the Force. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مستكملة عن حالة مشاريع التشييد والتعديل إلى الجمعية العامة عند نظرها في مذكرته المتعلقة بترتيبات تمويل القوة.
    Development was an issue of fundamental importance to the States members of the Group, and they would therefore be grateful for updated information on the status of the report. UN وتشكل التنمية قضية ذات أهمية أساسية بالنسبة للدول أعضاء المجموعة، وستكون تلك الدول ممتنة بالتالي إذا قُدمت لها معلومات مستكملة عن حالة التقرير.
    She would like to have updated information on the status of the cases pending before the Board and on the measures being taken by the Secretariat to enhance the administration of justice. UN وطلبت الحصول على معلومات مستكملة عن حالة الدعاوى المعروضة على المجلس وعن التدابير التي تتخذها الأمانة العامة لتعزيز إقامة العدل.
    The present report provides updated information on the status of the UNTAC special account and additional requirements on the financing of UNTAC. UN وهذا التقرير يقدم معلومات مستكملة عن حالة الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا والاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بتمويل السلطة الانتقالية.
    2. The present report provides updated information on the status of the construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre, and progress to date since the issuance of the last report of the Secretary-General. UN 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي وعن التقدم المحرز حتى الآن منذ صدور التقرير الأخير للأمين العام.
    Please provide detailed information on what strategy the Government has in place to eliminate such discrimination and ensure equal rights of women in marriage and family relations in law and in practice, including updated information on the status of the proposed law on the family, what obstacles may be encountered in getting it enacted and how the Government intends overcoming them. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن استراتيجية الحكومة للقضاء على هذا التميز وكفالة حقوق متساوية للمرأة في العلاقات الزوجية والأسرية قانونا وممارسة، بما في ذلك معلومات مستكملة عن حالة القانون المقترح المتعلق بالأسرة، وما هي العقبات التي تحول دون إصداره وكيف تعتزم الحكومة تجاوزها.
    Please provide detailed information on what strategy the Government has in place to eliminate such discrimination and ensure equal rights of women in marriage and family relations in law and in practice, including updated information on the status of the proposed law on the family, what obstacles may be encountered in getting it enacted and how the Government intends overcoming them. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن إستراتيجية الحكومة للقضاء على هذا التمييز وكفالة حقوق متساوية للمرأة في العلاقات الزوجية والأسرية قانونا وممارسة، بما في ذلك معلومات مستكملة عن حالة القانون المقترح المتعلق بالأسرة، وما هي العقبات التي تحول دون إصداره وكيف تعتزم الحكومة تجاوزها.
    6. At its third meeting, on 16 May, the Committee had before it a memorandum from the Secretary-General of the Conference which gave updated information on the status of the credentials of the representatives of States parties participating in the Conference. UN 6 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 16 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المشتركين في المؤتمر.
    6. At its third and fourth meetings, on 4 and 9 May, the Committee had before it memoranda from the Secretary-General of the Conference which gave updated information on the status of the credentials of the representatives of States parties participating in the Conference. UN ٦ - وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في ٤ و ٩ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرات من اﻷمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف المشتركين في المؤتمر.
    29. Please provide updated information on the status of the proposed amendment to the Family Code for equalization of the ages of marriage of women and men. UN 29 - الرجاء تقديم معلومات مستكملة عن حالة التعديل المقترح على قانون الأسرة المتعلق بالمساواة في سن الزواج بين المرأة والرجل.
    6. At its 3rd meeting, on 26 May, the Committee had before it a memorandum from the Secretary-General of the Conference, providing updated information on the status of the credentials of the representatives of States parties participating in the Conference. UN 6 - وفي الجلسة الثالثة للجنة، المعقودة في 26 أيار/مايو، كان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام للمؤتمر يوفر فيها معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المشتركين في المؤتمر.
    35. In October 2006, the JIU secretariat, referring to resolution 60/258, requested all 24 participating organizations to provide updated information on the status of the implementation of recommendations contained in JIU reports issued in 2004 and 2005. UN 35 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، أشارت أمانة وحدة التفتيش المشتركة إلى القرار 60/258، وطلبت إلى جميع المنظمات المشاركة الـ 24 تقديم آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي صدرت عامي 2004 و 2005.
    9.1 On 26 February 2007, the State party produced updated information on the status of the complainant in Turkey. UN 9-1 وفي 26 شباط/فبراير 2007، قدمت الدولة الطرف معلومات محدثة عن حالة صاحبة الشكوى في تركيا.
    6. The Committee held its second meeting on 17 November 2006 and had before it the memorandum from the Secretary-General of the Conference, dated 17 November 2006, containing updated information on the status of the credentials of the representatives of the States Parties attending the Conference UN 6- وعقدت اللجنة جلستها الثانية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وكان معروضاً عليها المذكرة المقدمة من الأمين العام للمؤتمر، المؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 والمتضمنة معلومات مستجدة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الذين يحضرون المؤتمر.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the note by the Secretary-General providing updated information on the status of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (A/58/386). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام التي تقدم معلومات مستكملة بشأن حالة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت (A/58/386).
    updated information on the status of the bills mentioned in the report that have been submitted to public consultations UN تقديم معلومات مستوفاة عن حالة مشاريع القوانين المشار إليها في التقرير والتي عُرضت على المشاورات العامة قبل اعتمادها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus