In such a scenario, the updated list is being circulated and processed manually requiring extra time and inter-agency coordination. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يتم تعميم القائمة المستكملة وتجهيزها يدويا مما يتطلب وقتا إضافيا وتنسيقا بين الوكالات. |
The FIU circulates the updated list of designated terrorists to financial institutions. | UN | وتعمم وحدة الاستخبارات المالية على المؤسسات المالية القائمة المستكملة للإرهابيين المحددين. |
17. The updated list is transmitted as soon as it is received. | UN | 17 - وتحال القائمة المستكملة بمجرد تسلمها إلى من يهمه الأمر. |
The updated list is circulated to the competent authorities as soon as it is received in the Ministry of Foreign Affairs. | UN | تُعمم القائمة المستوفاة على السلطات المختصة بمجرد أن تتلقاها وزارة الخارجية. |
The updated list is transmitted to border control authorities on a continuous basis. | UN | تُرسَل القائمة المستكملة بصورة متواصلة إلى سلطات مراقبة الحدود. |
The updated list of nongovernmental organizations is found on the website under the " Partners " dropdown menu. | UN | وترد أيضاً في الموقع في قائمة الخيارات تحت " الشركاء " القائمة المستكملة بالمنظمات غير الحكومية. |
They were referred to the website on which the updated list is posted. | UN | وأبلغت تلك الأجهزة بموقع شبكة الإنترنت الذي يتيح الإطلاع على القائمة المستكملة. |
The updated list is transmitted to border authorities as often as modifications are made to it. | UN | ترسل القائمة المستكملة إلى السلطات الحدودية كلما أدخلت عليها تعديلات. |
The Ministry of Foreign Affairs circulates the updated list to all concerned authorities immediately upon receipt. | UN | تقوم وزارة الشؤون الخارجية بتعميم القائمة المستكملة على جميع السلطات المعنية فور تلقيها. |
Accordingly, the updated list of subsidiary bodies of the Security Council is as follows: | UN | وعلى ذلك، تكون القائمة المستكملة للهيئات الفرعية لمجلس الأمن كما يلي: |
The updated list of individuals and entities affected by the financial sanctions is available at http://www.un.org/ | UN | ويمكن الإطلاع على القائمة المستكملة للأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات المالية في الموقع التالي: |
The updated list will be made promptly available on the web pages of the Committee. | UN | وتتاح القائمة المستكملة حال صدورها في صفحات موقع اللجنة على شبكة الإنترنت. |
Once received, the updated list is forwarded to the border control authorities. | UN | 17 - تُحوّل القائمة المستكملة بعد ورودها إلى سلطات مراقبة الحدود. |
The updated list is transmitted to the relevant authorities on a quarterly basis, in conformity with its updates by the Security Council. | UN | تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية كل ثلاثة أشهر، وفقا للبيانات المستكملة من قبل مجلس الأمن. |
The updated list is transmitted to border control authorities on a continuous basis. | UN | يجري تعميم القائمة المستكملة على سلطات مراقبة الحدود بصورة متواصلة. |
The updated list is sent to control point as soon as they are received. | UN | ترسل القائمة المستكملة إلى نقاط الحدود بمجرد استلامنا لها. |
4. The present document contains the updated list of nominations for membership of the SubCommission as at 20 March 2002. | UN | 4- وتتضمن هذه الوثيقة القائمة المستوفاة للترشيحات الخاصة بعضوية اللجنة الفرعية وذلك حتى 20 آذار/مارس 2002. |
The Secretariat confines itself to forwarding to the Working Group an updated list of States parties to the conventions on slavery and the traffic in persons. | UN | وتكتفي الأمانة العامة فعلاً بإبلاغ الفريق العامل بالقائمة المستكملة للدول الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بالرق وبالاتجار بالأشخاص. |
Have OP send us an updated list of who they've invited to the swearing-in. | Open Subtitles | هل قام أمن العمليات بإرسال قائمة محدثة عن المدعوين لمراسم حلف اليمين؟ |
The Secretariat shall send to Member States, on a periodic basis, the updated list of applications received. | UN | `5` ترسل الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء، دورياً، القائمة المحدثة بالطلبات الواردة. |
The updated list of NGOs in status with UNCTAD is circulated in TD/B/NGO/LIST/1 and Add. 1 and 2. | UN | ويجري تعميم القائمة المحدﱠثة بالمنظمات غير الحكومية ذات المركز لدى اﻷونكتاد في الوثائق TD/B/NGO/LIST/1 وAdd.1 وAdd.2. |
6. The Assembly noted the updated list of hard currency duty stations for which the allowances are specified in local currency, including Austria. | UN | 6- وأحاطت الجمعية علما بالقائمة المحدثة لمراكز العمل ذات العملة الصعبة التي تحدد فيها البدلات بالعملة المحلية، ومن بينها النمسا. |
2. Notes the updated list of hard currency duty stations for which the allowances are specified in local currency contained in annex III to the present resolution; | UN | ٢ - تحيط علما بالقائمة المنقحة لمراكز العمل التي تتداول فيها العملات الصعبة وتحدد البدلات بالعملات المحلية، وهي القائمة الواردة في المرفق الثالث لهذا القرار؛ |
6. The updated list of nominations as at 25 January 2000 is as follows: | UN | 6- وفيما يلي القائمة المحدَّثة للترشيحات حتى 25 كانون الثاني/يناير 2000: |
A comprehensive, updated list of designated authorities with relevant contact information will be made available to the Working Group and the Conference. | UN | وستقدَّم إلى الفريق العامل وإلى المؤتمر قائمة محدَّثة شاملة بالسلطات المركزية المعيَّنة مع بيانات الاتصال بها. |
Her delegation also wished to receive an updated list of the amounts owed to troop- and equipment-contributing States. | UN | وقالت إن وفد بلدها يود أن يحصل على قائمة مستكملة بالمبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات وبمعدات. |
The addressees of these directives work on the basis of a constantly updated list. | UN | وهكذا فإن الجهات التي توجه إليها هذه التوجيهات تعمل استنادا إلى قائمة يجري استكمالها بشكل مستمر. |