"updated statistical data" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيانات إحصائية مستكملة
        
    • بيانات إحصائية محدثة
        
    • بيانات إحصائية محدّثة
        
    • بيانات إحصائية مستوفاة
        
    • بيانات إحصائية محدَّثة
        
    • البيانات الإحصائية المستكملة
        
    • وبيانات إحصائية محدثة
        
    • بيانات إحصائية حديثة
        
    • ذلك بيانات إحصائية مُحدَّثة
        
    • آخر البيانات الإحصائية
        
    • البيانات الإحصائية المحدَّثة
        
    • من البيانات الإحصائية المستكمَلة
        
    Annexes 1 and 2 to this Information contain updated statistical data on areas covered by the Convention. UN ترد في المرفقين الأول والثاني لهذه الوثيقة بيانات إحصائية مستكملة عن المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Please provide updated statistical data in that regard. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية مستكملة في هذا الصدد.
    The Committee is also concerned about the absence of updated statistical data on the number of child and adolescent workers. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية محدثة عن عدد الأطفال والمراهقين العمال.
    The Committee requests that the State party provide in the next periodic report information on results achieved, including updated statistical data on the incidence of family violence and sexual violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن النتائج المحققة، بما في ذلك تقديم بيانات إحصائية محدثة عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي.
    13. Please provide updated statistical data on the percentage of the population covered by the national pension scheme and the solidarity scheme. UN ١٣- يرجى تقديم بيانات إحصائية محدّثة عن النسبة المئوية للسكان المشمولين بالصندوق القومي للمعاشات وخطة التضامن.
    155. The State party is requested to include in its next periodic report updated statistical data on employment, disaggregated by age, gender, and urban/rural region, as well as information on the measures adopted to remedy disparities in regional unemployment rates. UN 155- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مستوفاة بشأن العمل، مصنفة حسب العمر، ونوع الجنس، والمنطقة الحضرية/الريفية، بالإضافة إلى معلومات عما اتخذته من تدابير لتصحيح التفاوتات في معدلات البطالة بين الأقاليم.
    27. The Committee is concerned about the lack of updated statistical data on the ethnic composition of the population, as well as on the number and nature of reported acts of racial discrimination within the territory of the State party. UN 27- يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية محدَّثة عن التركيبة العرقية للسكان، وكذلك عن عدد وطبيعة أعمال التمييز العنصري المبلغ عنها داخل إقليم الدولة الطرف.
    Please provide updated statistical data in that regard. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية مستكملة في هذا الصدد.
    Moreover, it is recommended that the next periodic report include updated statistical data on the demographic composition of the Croatian population. UN ويوصي، علاوة على ذلك، بأن يشمل التقرير الدوري المقبل بيانات إحصائية مستكملة بشأن التشكيل الديمغرافي للشعب الكرواتي.
    The use of updated statistical data that were as precise as possible was thus extremely important. UN وأوضح أن استخدام بيانات إحصائية مستكملة ودقيقة بقدر الإمكان سيكون على جانب كبير من الأهمية، لذلك السبب.
    The Committee requests that the State party provide in the next periodic report information on results achieved, including updated statistical data on the incidence of family violence and sexual violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن النتائج المحققة، بما في ذلك تقديم بيانات إحصائية محدثة عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي.
    updated statistical data on the enrolment rate of girls for 2010-2011 UN بيانات إحصائية محدثة عن معدلات التحاق الفتيات للفترة 2010-2011
    It recommends that the State party provide updated statistical data on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and national or ethnic origin of victims. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف بيانات إحصائية محدثة عن عدد وطبيعة ما أُبلغ عنه من جرائم الكراهية وما يتصل بها من ملاحقات وإدانات وقرارات قضائية في حق الجناة، على أن تكون تلك البيانات مصنفة بحسب سن الضحايا وجنسهم وأصلهم الوطني أو الإثني.
    The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report updated statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and on the sentences imposed on perpetrators, as well as on victim assistance and compensation. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية محدّثة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات وعن العقوبات المفروضة على الفاعلين، وكذلك عن مساعدة الضحايا وتعويضهم.
    The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report updated statistical data on the number of complaints, investigations and prosecutions and on the sentences imposed on perpetrators, as well as on victim assistance and compensation. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية محدّثة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات وعن العقوبات المفروضة على الفاعلين، وكذلك عن مساعدة الضحايا وتعويضهم.
    Furthermore, the State party should provide updated statistical data, on an annual basis, on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and the national or ethnic origin of victims. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتيح سنوياً بيانات إحصائية محدّثة عن عدد وطبيعة جرائم الكراهية المبلَّغ عنها، والمحاكمات، والإدانات، والأحكام التي صدرت في حق مرتكبيها، مصنفة بحسب أعمار الضحايا ونوع جنسهم وأصولهم القومية أو الإثنية.
    35. The State party is requested to include in its next report updated statistical data on employment, disaggregated by age, gender, and urban/rural region, as well as information on the measures adopted to remedy disparities in regional unemployment rates. UN 35- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها المقبل بيانات إحصائية مستوفاة بشأن العمل، على أن تكون تلك البيانات مفصلة حسب العمر، ونوع الجنس، والمنطقة الحضرية/الريفية، بالإضافة إلى معلومات عن التدابير المتخذة لتصحيح التفاوتات في معدلات البطالة بين الأقاليم.
    158. The Committee recommends that the State party remedy the lack of social workers with a view to improving its assistance to children suffering from physical and sexual abuse, and include in its next periodic report updated statistical data on the number of victims, perpetrators, convictions and the types of sanctions imposed. UN 158- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتدارك النقص في عدد الأخصائيين الاجتماعيين بهدف تحسين المساعدة التي تقدمها للأطفال ضحايا الاعتداء الجسدي والجنسي، وأن تضمن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مستوفاة بشأن عدد ضحايا هذه الأفعال، ومرتكبيها، والإدانات وأنواع العقوبات المسلطة.
    146. The Committee recommends that the State party provide, in its third periodic report, updated statistical data on the enjoyment of each Covenant right, disaggregated by age, gender, ethnic origin, urban/rural population and other relevant status, on an annual comparative basis over the past five years. UN 146- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري الثالث بيانات إحصائية محدَّثة عن التمتع بكل حق يكفله العهد، مصنفة حسب السن ونوع الجنس والأصل الإثني والمناطق الحضرية أو الريفية وأي وضع آخر ذي صلة، على أساس مقارنة سنوية تشمل السنوات الخمس الماضية.
    22. The Committee reviewed the systematic criteria, including the impact of application to available updated statistical data. UN 22 - واستعرضت اللجنة المعايير المنهجية، بما فيها أثر تطبيقها على البيانات الإحصائية المستكملة المتاحة.
    The Committee further requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information and updated statistical data on complaints, investigations, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators of criminal conduct related to harmful traditional practices, including murder, as well as on assistance and compensation provided to victims. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة وبيانات إحصائية محدثة عن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة على مرتكبي الأعمال الإجرامية المتعلقة بالممارسات التقليدية الضارة، بما في ذلك القتل، وكذلك عن المساعدة والتعويض المقدميْن إلى الضحايا. العقوبة البدنية
    ** The submission of the present report was delayed due to the unavailability of updated statistical data. UN * تأخر تقديم هذا التقرير بسبب عدم توافر بيانات إحصائية حديثة.
    42. The Committee is concerned at the general lack of updated statistical data. UN 42 - تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات الإحصائية العامة.
    39. The Committee is concerned at the general lack of updated statistical data. UN 39- تشعر اللجنة بالقلق إزاء النقص العام في البيانات الإحصائية المحدَّثة.
    2. The report contains limited updated statistical data disaggregated by sex on the situation of women in many areas covered by the Convention. UN 2 - يتضمن التقرير قدرا محدودا من البيانات الإحصائية المستكمَلة المصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في مجالات كثيرة مشمولة بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus