"uplink" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإرسال
        
    • الارسال
        
    • الصناعى
        
    • الوصلات الصاعدة
        
    • جهاز البث
        
    • التوصيل إلى
        
    The team's just got to secure that uplink in time. Open Subtitles يجب على الفريق أن يؤمنوا الإرسال في الوقت المحدد فقط
    Lieutenant Burk is right... this is no uplink issue. Open Subtitles اللفتنانت بيرك هو الحق... هذه ليست قضية الإرسال.
    Our back-up generators should enable the uplink Open Subtitles لدينا مولدات احتياطية يجب أن تمكن الإرسال
    The uplink's toast, but the mercs found Cahill's boat. Open Subtitles طبق الارسال احترق ، ولكنهم وجدو قارب كاهيل
    I'm in the middle of reconfiguring the uplink. Open Subtitles أنا وسط عملية إعادة ضبط وصلة القمر الصناعى
    When you get the Geryon, you'll activate the G.P.S. uplink. Open Subtitles عندما تحصل على غيريون ستفعِل خط الإرسال لنظام جي بي إس
    We can if the pilot left the satellite uplink switch on. Open Subtitles يمكننا إذا تركت الطيار الإرسال القمر الصناعي التبديل على.
    Now scurry back there, and get me the frequency and uplink code from that rental car. Open Subtitles الآن هرول إلى هناك، ويحصل لي وتيرة ورمز الإرسال من أن لتأجير السيارات.
    Like this uplink from the bank's daemon. Open Subtitles كرابط الإرسال هذا من برنامج إدارة .تبادل المعلومات الخاص بالبنك
    The message was transmitted just before the explosion, but never had a chance to uplink to the server. Open Subtitles وأحيل رسالة فقط قبل وقوع الانفجار، ولكن لم تسنح لي الفرصة _ إلى الإرسال إلى الخادم.
    Not in this storm, not without the uplink. Open Subtitles لا يمكننا في هذه العاصفة، ولا دون تشغيل نظام الإرسال
    I want that uplink fixed by the time we're back. Open Subtitles أريد أن يتم إصلاح نظام الإرسال عند موعد عودتنا، مفهوم؟
    Caught this little weasel scurrying away from your satellite uplink after he torched it. Open Subtitles لقد قبضت عليه هذا المراوغ الصغير يفر هاربا من طبق الإرسال الخاص بك بعدما أحرقه
    I guess you didn't just let your only satellite uplink get torched to the ground! Open Subtitles اعتقد أنك لم تدع طبق الإرسال الوحيد يُحرق في الأرض
    We know you sent Cahill to torch the uplink so that you could sneak onto the island and steal our information. Open Subtitles نحن نعلم أنك أرسلت كاهيل لتحرق طبق الإرسال حتى يمكنك التسلل إلى الجزيرة و تسرق معلوماتنا
    We could try to get to the uplink and call for help. Open Subtitles يمكننا محاولة الوصول إلى الارسال و نطلب المساعدة
    Shut up! What about the colony transmitters? The uplink tower at the other end? Open Subtitles أصمت برج الارسال عن بعد فى الطرف الاخر لم لا نستخدمه
    If you can hear me, I am gonna go, check up damage in the hull plates and then I will check the uplink. Open Subtitles إذا كنت تستمعين لي, سوف أتحقق من أي ضرر محتمل... في لوحات الهيكل وبعد ذلك سوف اتحقق من الارسال
    Thanks to the power of your own uplink I can bounce the mind-control pulse off the satellite right from here. Open Subtitles بفضل قدرة جهازك على الإرسال أستطيع بث نبضات التحكم فى العقل من القمر الصناعى من هنا فهذا ملائم جدا
    It will allow Internet connections via low-power terminals connected directly to computer networks or individual personal computers at speeds of up to 2 Mbps during uplink and up to 64 Mbps during downlink. UN وسوف يتيح المجال لوصلات شبكة الانترنيت عبر المحطات الطرفية المنخفضة القدرة المرتبطة مباشرة بالشبكات الحاسوبية أو بالحواسيب الشخصية الفردية بسرعات تصل الى ٢ ميغابار في الثانية أثناء الوصلات الصاعدة ، وحتى ٤٦ ميغابار في الثانية أثناء الوصلات الهابطة .
    We're going to send the uplink code in 20 minutes. Open Subtitles سنرسل رمز جهاز البث خلال 20 دقيقة
    The technical team is responsible for the maintenance of five studios, the maintenance and repair of a broadcast transmission network and satellite uplink system, and the facilitation of the broadcast of news and other programmes 24 hours a day, seven days a week. UN ويضطلع الفريق التقني بالمسؤولية عن صيانة خمسة استوديوهات وصيانة وتصليح شبكة البث الإذاعي ونظام التوصيل إلى السواتل وتيسير بث الأخبار والبرامج على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus