"upon accession" - Traduction Anglais en Arabe

    • عند الانضمام
        
    • لدى انضمامها
        
    • لدى الانضمام
        
    • عند انضمامها
        
    • بعد انضمامها
        
    • وعند انضمام
        
    • وبانضمام
        
    • عند التصديق
        
    • وبعد الانضمام
        
    • إبان الانضمام
        
    With regards to reservations made by Lebanon upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبداها لبنان عند الانضمام:
    Objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام
    Objection by Norway to the reservations made by Lesotho upon accession UN اعتراض من النرويج على التحفظات التي أبدتها ليسوتو عند الانضمام
    With regard to the reservations made by Brunei Darussalam upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها بروني دار السلام لدى انضمامها:
    Objection by Austria to the reservations made by Bahrain upon accession UN اعتراض النمسا على التحفظات التي أبدتها البحرين لدى انضمامها للاتفاقية
    Objection With regard to the reservations made by Qatar upon accession: UN الاعتراضات المتعلقة بالتحفظات التي أبدتها دولة قطر لدى الانضمام إلى الاتفاقية:
    The Government of Sweden has examined the content of the following reservations made by the Government of Kuwait upon accession to the said Convention: UN درست حكومة السويد مضمون التحفظات التالية التي أبدتها حكومة الكويت عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة:
    Objection by Portugal to the reservation made by Maldives upon accession UN اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته ملديف عند الانضمام
    Objection by Austria to the reservation made by Mauritania upon accession UN اعتراض من النمسـا على التحفظـت الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    Objection by Austria to the reservation made by Lebanon upon accession UN اعتراض من النمسا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    Objection by Austria to the reservations made by Pakistan upon accession UN اعتراض من النمسا على التحفظات التي أبدتها باكستان عند الانضمام
    Objection by Austria to the reservations made by Maldives upon accession UN اعتراض من النمسا على التحفظ الذي أبداه لبنان عند الانضمام
    Objection by Canada to the reservations made by Maldives upon accession UN اعتراض من كندا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    Objection by Denmark to the reservations made by Mauritania upon accession UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    Objection by Finland to the declaration made by Pakistan upon accession UN اعــتراض من فنلندا على الإعلان الذي قدمته باكستان عند الانضمام
    With regard to the reservations made by Oman upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها عُمان لدى انضمامها:
    The Government of Finland has examined the contents of the reservations made by the Government of Malaysia upon accession to the said Convention. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظات التي أبدتها حكومة ماليزيا لدى انضمامها للاتفاقية المذكورة.
    With regard to the reservations made by the United Arab Emirates upon accession: UN فيما يتصل بالتحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة لدى انضمامها:
    The Government of Malaysia notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation made upon accession, which reads as follows: UN أخطرت حكومة ماليزيا اﻷمين العام بأنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته لدى الانضمام والوارد نصه فيما يلي:
    With regard to the reservations made by Singapore upon accession: UN بشأن التحفظات التي أعلنتها سنغافورة لدى الانضمام:
    The Government of Finland has examined the contents of the declarations and reservations made by the Government of the Republic of Singapore upon accession to the said Convention. UN درست حكومة فنلندا محتويات اﻹعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    The Government of Norway has examined the contents of the declarations and reservations made by the Government of Singapore upon accession to the said Convention. UN درست حكومة النرويج مضمون الاعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    261. The Committee expresses concern about the declaration made by the State party upon accession to the Convention to the effect that accession to the Convention was subject to the provisions of the Constitution of the Islamic Republic of Pakistan. UN 261 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء إعلان الدولة الطرف بعد انضمامها إلى الاتفاقية أن انضمامها هذا مرهون بأحكام دستور جمهورية باكستان الإسلامية.
    upon accession, a State shall be deemed to be listed in Annex A to this Agreement, together with its participation shares as laid down in the conditions of accession. UN وعند انضمام دولة ما تدرج في المرفق ألف من هذا الاتفاق مع حصص مشاركتها كما هو مبين في شروط الانضمام.
    upon accession to the European Union in 2004, human rights protection in Malta was strengthened by the acceptance of the jurisdiction of Institutions of the European Union. UN وبانضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004، تعززت حماية حقوق الإنسان فيها من خلال قبول اختصاص مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    Objection by the Netherlands to reservations made by Fiji upon accession and by Lesotho upon ratification UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها فيجي عند الانضمام، وأيدتها ليسوتو عند التصديق
    upon accession additional tasks and obligations have arisen for the new Member State that had to be discharged. UN وبعد الانضمام نشأت مهام والتزامات إضافية للدولة العضو الجديدة كان لابد من الوفاء بها.
    Withdrawal of reservation made upon accession to article 24, paragraph 3 of the Covenant: Liechtenstein (13 October 2009)1 UN سحب التحفظ المعلن عنه إبان الانضمام على الفقرة 3 من المادة 24 من العهد: ليختنشتاين (13 تشرين الأول/أكتوبر 2009)(1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus