"upper secondary school" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدارس الثانوية العليا
        
    • التعليم الثانوي العالي
        
    • المدرسة الثانوية العليا
        
    • المرحلة الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية العليا
        
    • المدرسة الثانوية العالية
        
    • والمدارس الثانوية العليا
        
    • والمرحلة الثانوية العليا
        
    • للتعليم الثانوي العالي
        
    • التعليم الثانوي الأعلى
        
    • أن المدارس الثانوية
        
    • بالتعليم الثانوي العالي
        
    • المرحلة الثانية من التعليم الثانوي
        
    • ثانوية عليا
        
    • في المدارس الثانوية العالية
        
    The new curricula for the upper secondary school is also expected to take effect in 1998. UN كما أن من المتوقع أن يبدأ تنفيذ المناهج الجديدة في المدارس الثانوية العليا عام ٨٩٩١.
    The Committee noted that almost 50 per cent of the total numbers of pupils in upper secondary school were women. UN ولاحظت اللجنة أن النساء يشكلن نحو ٥٠ في المائة من مجموع أعداد الطلاب في المدارس الثانوية العليا.
    A supplementary allowance is added in the case of families with three or more children, or with children in upper secondary school. UN ويضاف إلى ذلك بدل تكميلي للأسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، أو التي لديها أطفال في مرحلة التعليم الثانوي العالي.
    To the extent it is possible, the education must be integrated with corresponding regular education in the municipality's upper secondary school. UN ويُحرص بقدر الإمكان على دمج هذا التعليم في التعليم النظامي المناسب في المدرسة الثانوية العليا العادية التابعة للبلدية.
    There are gender differences in terms of the distribution of students between the various streams in the first year of upper secondary school. UN وهناك اختلافات بين الجنسين من حيث توزع الطلبة بين مختلف الفروع في السنة الأولى من المرحلة الثانوية.
    Furthermore, there is a high degree of gender segregation in the labour market and in upper secondary school education. UN كما يوجد قدر كبير من العزل الجنساني في سوق العمل وفي التعليم بالمدارس الثانوية العليا.
    However, it will still be an appropriate attention point for the specific upper secondary school to work for creating local school environments that aim at a more equal distribution of the sexes. UN ومع ذلك، فلا تزال هناك نقطة تستدعي اهتماما مناسبا هي ضرورة أن تعمل هذه المدارس الثانوية العليا المحددة على تهيئة بيئات مدرسية محلية تهدف إلى توزيع أكثر مساواة للجنسين.
    upper secondary school leaving certificate UN شهادة التخرج من المدارس الثانوية العليا
    Hearing impaired and, despite the use of technical aids and other supports, cannot follow regular education in upper secondary school, as well as deaf-blind pupils. UN التلاميذ ضعاف السمع الذين لا يمكنهم متابعة التعليم النظامي في المدارس الثانوية العليا رغم استخدام الوسائل التقنية وأشكال الدعم الأخرى، وكذلك التلاميذ الصم المكفوفون.
    The main aim of the new law is to better adjust the upper secondary school to pupils' needs so as to lessen drop—outs; vocational training is strengthened and so are the ties with the world of work. UN والهدف اﻷساسي من القانون الجديد هو إحداث تكيف أفضل في المدارس الثانوية العليا لحاجات التلاميذ، من أجل تقليل حالات ترك الدراسة؛ فيُقَوﱠى التدريب المهني، وكذلك الارتباطات بعالم العمل.
    The ratio of students to teachers at secondary school was 25:8, while at lower secondary school the ratio was 45:8 and at upper secondary school was 53:6. UN وبلغ معدل الطلبة إلى المدرسين في المدارس الثانوية 8:25، بينما بلغ المعدل في المدارس الثانوية الدنيا 8:45 وفي المدارس الثانوية العليا 6:53.
    About 92 per cent applied for upper secondary school. UN وتقدم حوالي 92 في المائة من التلاميذ للالتحاق بمدارس التعليم الثانوي العالي.
    In school year 2012/13 the women accounted for 48 per cent of pupils at upper secondary school and men for 52 per cent. UN وفي العام الدراسي 2012/2013، بلغت نسبة الإناث 48 في المائة من تلاميذ التعليم الثانوي العالي وبلغت نسبة الذكور 52 في المائة.
    with upper secondary school leaving certificate UN بشهادات التعليم الثانوي العالي
    To the extent it is possible, the education must be integrated with corresponding regular education in the municipality's upper secondary school. UN ويحرص بقدر الإمكان على دمج هذا التعليم في التعليم النظامي المناسب في المدرسة الثانوية العليا التابعة للبلدية.
    In a corresponding way the principal of an upper secondary school shall ensure that its pupils receive knowledge about sex and human relationships. UN وعلى نحو مناظر لذلك، يجب أن يكفل ناظر المدرسة الثانوية العليا حصول تلاميذها على المعارف المتعلقة بالعلاقات الجنسية والبشرية.
    However, the choice of stream of study on a foundation course in upper secondary school is the first major formal educational choice a young person makes after ten years of primary and lower secondary education. UN ولكن اختيار فرع الدراسة أثناء الدورات التأسيسية في المرحلة الثانوية هو أول اختيار تعليمي رسمي أساسي يقدم عليه أي شخص حديث السن بعد عشر سنوات من التعليم الابتدائي والإعدادي.
    476. The Committee highly appreciates the State party's welldeveloped system of data collection, but it regrets the lack of statistical data regarding the situation of children who have been subjected to violence and of those who do not start, or drop out of, upper secondary school. UN 476- تعرب اللجنة عن استحسانها الكبير لنظام جمع البيانات المتطوّر في الدولة الطرف، غير أنها تعرب عن أسفها إزاء الافتقار إلى البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة الأطفال الذين تعرضوا للعنف والذين لم يلتحقوا بالمدارس الثانوية العليا أو تسربوا منها.
    In 1997, some 83 per cent of the pupils graduated at the end of their third year at upper secondary school. UN وفي عام 1997، تخرج حوالي 83 في المائة من التلاميذ في نهاية السنة الثالثة من المدرسة الثانوية العالية.
    In 2008 the Swedish National Agency for School Improvement was commissioned to provide in-service training for school managers in compulsory and upper secondary school. UN ففي عام ٢٠٠٨، كُلِّفت الوكالة الوطنية السويدية لتحسين المدارس بتوفير التدريب أثناء الخدمة لمديري مدارس التعليم الإلزامي والمدارس الثانوية العليا.
    Compulsory school and upper secondary school UN مرحلة التعليم الإلزامي والمرحلة الثانوية العليا
    The municipality of residence is responsible for providing free school transport for pupils in compulsory elementary school and, under certain circumstances, in upper secondary school. UN 186- وتناط بالبلدية التي يقع فيها مقر الإقامة مسؤولية توفير النقل المدرسي مجاناً للتلاميذ في التعليم الابتدائي الإلزامي، وفي التعليم الثانوي الأعلى في بعض الحالات.
    While upper secondary school is the highest level of education for 40.7 per cent of people with impaired functionality, the corresponding figure for non-disabled people is 43.1 per cent. UN وفي حين أن المدارس الثانوية هي أعلى مستوى تعليمي تصل إليه نسبة 40.7 في المائة من الأشخاص المصابين بعجز وظيفي فإن الرقم المناظر للأشخاص غير المصابين بعجز هو 43.1 في المائة.
    However, the new national curriculum guide for upper secondary school provides the possibility to sit the matriculation examination after completion of vocational studies. UN غير أن المنهاج الدراسي الوطني الجديد الخاص بالتعليم الثانوي العالي يتيح إمكانية اجتياز امتحان التسجيل بعد إتمام الدراسات المهنية.
    upper secondary school students (general education) UN عدد تلاميذ المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام
    These pupils can also progress to an upper secondary school for pupils with intellectual impairment. UN ويمكن لهؤلاء التلاميذ أيضاً الالتحاق بمدرسة ثانوية عليا مخصصة للتلاميذ المصابين بإعاقة ذهنية.
    This can partly be explained by an increase in the total number of pupils following the introduction of a third upper secondary school year. UN ويمكن تفسير ذلك جزئيا بتزايد في مجموع عدد التلاميذ بعد إدخال سنة دراسية ثالثة في المدارس الثانوية العالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus