"upr recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات الاستعراض الدوري الشامل
        
    • لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل
        
    • التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
        
    • توصيتي الاستعراض الدوري الشامل
        
    • التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل
        
    • التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل
        
    It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. UN وشجّعت كمبوديا على إدراج توصيات الاستعراض الدوري الشامل في خطة عملها الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال.
    The Department for Human Rights held meetings with non-governmental organizations (NGOs) and discussed the implementation of UPR recommendations. UN وقد عقدت إدارة حقوق الإنسان اجتماعات مع منظمات غير حكومية، وناقشت تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Following up the UPR recommendations provides an opportunity for critical review of the human rights situation in key areas of society. UN وتُوفر متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل فرصة استعراض حالة حقوق الإنسان من زاوية نقدية في قطاعات رئيسة من المجتمع.
    The lack of clarity in the response to UPR recommendations was disappointing. UN وعدم وضوح الرد على توصيات الاستعراض الدوري الشامل هو أمر مخيِّب للآمال.
    The review of the Council should address the potential problem of UPR recommendations being inconsistent with treaty body findings. UN وينبغي أن يتناول استعراض المجلس المشاكل المحتملة لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل لتتسق مع استنتاجات هيئات المعاهدات.
    It invited Monaco to share its experiences in implementing UPR recommendations. UN ودعت موناكو إلى إطلاع الدول الأخرى على خبراتها في مجال تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    It called upon the international community to support Chad in implementing the UPR recommendations. UN ودعت غابون المجتمع الدولي إلى دعم تشاد في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Follow-up and implementation of UPR recommendations UN متابعة وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل
    The Government has largely implemented all the recommendations of the Task Force which were in line with the UPR recommendations. UN وقد نفذت الحكومة إلى حد كبير جميع توصيات فرقة العمل المتماشية مع توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The Independent Expert commends the Government for taking these positive steps towards implementing the UPR recommendations. UN ويشيد الخبير المستقل باتخاذ الحكومة لتلك الخطوات الإيجابية تجاه تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    We thus intend to ensure an effective follow-up to all UPR recommendations. UN نعتزم بالتالي كفالة المتابعة الفعالة لجميع توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Technical assistance from United Nations human rights bodies was required to implement the UPR recommendations. UN وتلزم المساعدة التقنية من هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The Network will also review UPR recommendations. UN وستستعرض الشبكة أيضاً توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    It expected to continue playing those roles during the process of implementing the UPR recommendations. UN ومن المنتظر مواصلة الاضطلاع بتلك الأدوار أثناء عملية تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The Board acknowledged the valuable normative work undertaken by the treaty bodies in strengthening the implementation of UPR recommendations. UN ونوّه مجلس الأمناء بما تضعه هيئات المعاهدات من معايير قيمة سعياً إلى تعزيز تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    It inquired whether any budgetary allocation had been made to enable the implementation of the UPR recommendations. UN وتساءلت عما إذا تم تخصيص أي اعتمادات بالميزانية لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    A plan of action will also be drawn up for the implementation of UPR recommendations in line with the newly developed OHCHR strategic vision for UPR follow-up. UN وسيجري أيضاً وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل بما يتماشى مع الرؤية الاستراتيجية للمفوضية التي وُضعت مؤخراً لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Continuing support will be provided to the Marshall Islands and Vanuatu with a view to building the capacity of the Governments to implement the UPR recommendations. UN 18- وسيُقدم دعمٌ متواصل إلى جزر مارشال وفانواتو بهدف بناء قدرة الحكومات على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The Voluntary Fund for financial and technical assistance for the implementation of the universal periodic review continues to serve as a valuable source of support for countries in the implementation of their UPR recommendations. UN وما زال صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل مصدراً قيماً لدعم البلدان في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها.
    111. Brazil praised Canada's implementation of UPR recommendations. UN 111- وأشادت البرازيل بتنفيذ كندا لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The Bolivarian Republic of Venezuela acknowledged progress on the implementation of UPR recommendations. UN ٨٦- ونوهت جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    JS3 concluded that the UPR recommendations 77.17 and 77. 19 on the Ombudsman institution were not implemented. UN وخلصت الورقة المشتركة 3 إلى أن توصيتي الاستعراض الدوري الشامل 77-17 و77-19(15) المتعلقتين بمؤسسة أمين المظالم لم تُنفذا(16).
    The Netherlands remained concerned about limited implementation of previous UPR recommendations. UN ٥٣- وأعربت هولندا عن استمرار قلقها إزاء النطاق المحدود لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    It thanked Senegal for having fulfilled its commitments to defending the rule of law and ensuring implementation of UPR recommendations. UN ووجهت ليبيا شكرها إلى السنغال لأنها أوفت بالتزاماتها بالدفاع عن سيادة القانون وضمان تنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus