It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. | UN | وشجّعت كمبوديا على إدراج توصيات الاستعراض الدوري الشامل في خطة عملها الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال. |
The Department for Human Rights held meetings with non-governmental organizations (NGOs) and discussed the implementation of UPR recommendations. | UN | وقد عقدت إدارة حقوق الإنسان اجتماعات مع منظمات غير حكومية، وناقشت تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Following up the UPR recommendations provides an opportunity for critical review of the human rights situation in key areas of society. | UN | وتُوفر متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل فرصة استعراض حالة حقوق الإنسان من زاوية نقدية في قطاعات رئيسة من المجتمع. |
The lack of clarity in the response to UPR recommendations was disappointing. | UN | وعدم وضوح الرد على توصيات الاستعراض الدوري الشامل هو أمر مخيِّب للآمال. |
The review of the Council should address the potential problem of UPR recommendations being inconsistent with treaty body findings. | UN | وينبغي أن يتناول استعراض المجلس المشاكل المحتملة لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل لتتسق مع استنتاجات هيئات المعاهدات. |
It invited Monaco to share its experiences in implementing UPR recommendations. | UN | ودعت موناكو إلى إطلاع الدول الأخرى على خبراتها في مجال تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
It called upon the international community to support Chad in implementing the UPR recommendations. | UN | ودعت غابون المجتمع الدولي إلى دعم تشاد في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Follow-up and implementation of UPR recommendations | UN | متابعة وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل |
The Government has largely implemented all the recommendations of the Task Force which were in line with the UPR recommendations. | UN | وقد نفذت الحكومة إلى حد كبير جميع توصيات فرقة العمل المتماشية مع توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
The Independent Expert commends the Government for taking these positive steps towards implementing the UPR recommendations. | UN | ويشيد الخبير المستقل باتخاذ الحكومة لتلك الخطوات الإيجابية تجاه تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
We thus intend to ensure an effective follow-up to all UPR recommendations. | UN | نعتزم بالتالي كفالة المتابعة الفعالة لجميع توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Technical assistance from United Nations human rights bodies was required to implement the UPR recommendations. | UN | وتلزم المساعدة التقنية من هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
The Network will also review UPR recommendations. | UN | وستستعرض الشبكة أيضاً توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
It expected to continue playing those roles during the process of implementing the UPR recommendations. | UN | ومن المنتظر مواصلة الاضطلاع بتلك الأدوار أثناء عملية تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
The Board acknowledged the valuable normative work undertaken by the treaty bodies in strengthening the implementation of UPR recommendations. | UN | ونوّه مجلس الأمناء بما تضعه هيئات المعاهدات من معايير قيمة سعياً إلى تعزيز تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
It inquired whether any budgetary allocation had been made to enable the implementation of the UPR recommendations. | UN | وتساءلت عما إذا تم تخصيص أي اعتمادات بالميزانية لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
A plan of action will also be drawn up for the implementation of UPR recommendations in line with the newly developed OHCHR strategic vision for UPR follow-up. | UN | وسيجري أيضاً وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل بما يتماشى مع الرؤية الاستراتيجية للمفوضية التي وُضعت مؤخراً لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
Continuing support will be provided to the Marshall Islands and Vanuatu with a view to building the capacity of the Governments to implement the UPR recommendations. | UN | 18- وسيُقدم دعمٌ متواصل إلى جزر مارشال وفانواتو بهدف بناء قدرة الحكومات على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
The Voluntary Fund for financial and technical assistance for the implementation of the universal periodic review continues to serve as a valuable source of support for countries in the implementation of their UPR recommendations. | UN | وما زال صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل مصدراً قيماً لدعم البلدان في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها. |
111. Brazil praised Canada's implementation of UPR recommendations. | UN | 111- وأشادت البرازيل بتنفيذ كندا لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
The Bolivarian Republic of Venezuela acknowledged progress on the implementation of UPR recommendations. | UN | ٨٦- ونوهت جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل. |
JS3 concluded that the UPR recommendations 77.17 and 77. 19 on the Ombudsman institution were not implemented. | UN | وخلصت الورقة المشتركة 3 إلى أن توصيتي الاستعراض الدوري الشامل 77-17 و77-19(15) المتعلقتين بمؤسسة أمين المظالم لم تُنفذا(16). |
The Netherlands remained concerned about limited implementation of previous UPR recommendations. | UN | ٥٣- وأعربت هولندا عن استمرار قلقها إزاء النطاق المحدود لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل السابق. |
It thanked Senegal for having fulfilled its commitments to defending the rule of law and ensuring implementation of UPR recommendations. | UN | ووجهت ليبيا شكرها إلى السنغال لأنها أوفت بالتزاماتها بالدفاع عن سيادة القانون وضمان تنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |