"urban and housing indicators" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤشرات الحضرية واﻹسكانية
        
    It has also supported the efforts of several Governments in the application of the urban and housing indicators. UN وساندت أيضاً جهود عدة حكومات في تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية.
    In addition to its normal programme for assistance to developing countries and economies in transition, the World Bank has assisted a number of Governments in the application of the urban and housing indicators. UN وقد ساعد البنك الدولي، إضافة إلى برنامجه العادي لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، عددا من الحكومات على تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية.
    165. The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. UN ١٦٥ - يعتبر توسيع نطاق تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية اتجاها إيجابيا، ويبشر بأن يشكل أداة مهمة للسياسات العامة.
    In addition to its normal programme for assistance to developing and countries with economies in transition, the World Bank has assisted a number of Governments in the application of the urban and housing indicators. UN وساعد البنك الدولي ، إضافة إلى برنامجه العادي لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال ، ساعد عدداً من الحكومات على تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية.
    It has also supported the efforts of several Governments in the application of the urban and housing indicators. UN وساندت أيضاً جهود عدة حكومات في تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية .
    urban and housing indicators UN المؤشرات الحضرية واﻹسكانية
    11. At the present time, the main operational activity of the Centre in relation to the Global Strategy for Shelter, is the application of the urban and housing indicators. UN ١١ - يتمثل النشاط التنفيذي الرئيسي للمركز، في الوقت الحاضر، فيما يتعلق بالاستراتيجية العالمية للمأوى، في تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية.
    3. Apply the various urban and housing indicators, as adjusted to suit national needs, to monitor progress, to refine strategies and to select best practices UN ٣ - تطبيق مختلــــف المؤشرات الحضرية واﻹسكانية بصورتهـــــا المعدلـــة لتلائم اﻹحتياجات الوطنيــة، ورصد التقدم المحرز، وصقل الاستراتيجيــــات وانتقـــاء أفضل الممارسات.
    urban and housing indicators UN المؤشرات الحضرية واﻹسكانية
    At the present time, the main operational activity of the Centre in relation to the Global Shelter Strategy, is the application of the urban and housing indicators. UN ١١ - يتمثل النشاط التشغيلي الرئيسي للمركز ، في الوقت الحاضر ، فيما يتعلق باﻹستراتيجية العالمية للمأوى ، في تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية .
    The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. UN ١٦٥ - يعتبر توسيع نطاق تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية اتجاهاً إيجابياً ويبشر بأن يشكل أداة مهمة للسياسات العامة .
    The application of the urban and housing indicators has identified the need for human-resource development in several areas in the urban and shelter sectors. UN وساعد تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية على تحديد الحاجة إلى تنمية الموارد البشرية في عدة مجالات في القطاعات الحضرية وقطاعات المأوى .
    The national report of Armenia, which includes two volumes: " National Report on Sustainable Development of Human Settlements and Housing Policy " and " urban and housing indicators " . UN التقرير الوطني ﻷرمينيا الذي يتضمن مجلدين، " التقرير الوطني عن التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية وسياسة الاسكان " ، و " المؤشرات الحضرية واﻹسكانية " .
    3. Apply the various urban and housing indicators, as adjusted to suit national needs, to monitor progress, to refine strategies and to select best practices. UN ٣ - تطبيق مختلف المؤشرات الحضرية واﻹسكانية بصورتها المعدلة لتلائم اﻹحتياجات الوطنية، ورصد التقدم المحرز، وصقل اﻹستراتيجيات وإنتقاء أفضل الممارسات .
    The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. UN ٨٢ - يعتبر تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية على نطاق واسع إتجاهاً إيجابياً وينطوي على إمكانية أن تصبح أداة مهمة من أدوات السياسات العامة .
    4. Recommends that Governments extend the application of urban and housing indicators to cities and rural settlements for monitoring the progress of their national shelter strategy and the performance of the shelter sector, taking into account local conditions and sensitivity to gender considerations; UN ٤ - توصي الحكومات بتوسيع تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية لتشمل المدن والمستوطنات الريفية وذلك لرصد التقدم المحرز في استراتيجياتها الوطنية للمأوى وأداء قطاع المأوى، مع مراعاة الأوضاع المحلية والحساسية تجاه الاعتبارات المتعلقة بالجنسين؛
    " 4. Recommends that Governments extend the application of urban and housing indicators to cities and rural settlements for monitoring the progress of their national shelter strategy and the performance of the shelter sector, taking into account local conditions and sensitivity to gender considerations; UN " ٤ - توصي الحكومات بتوسيع تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية لتشمل المدن والمستوطنات الريفية وذلك لرصد التقدم المحرز في إستراتيجياتها الوطنية للمأوى وأداء قطاع المأوى، مع مراعاة الأوضاع المحلية والحساسية تجاه الإعتبارات المتعلقة بالجنسين؛
    2. Welcomes the establishment of an Indicators Programme within the Centre which aims at encouraging all countries and cities to utilize and further develop urban and housing indicators as a tool for monitoring progress towards meeting national and city objectives, and to make use of the system of indicators developed by the Centre as the basis for monitoring systems of performance indicators; UN ٢ - ترحب بإنشاء برنامج المؤشرات داخل المركز يهدف الى تشجيع البلدان والمدن كافة على استخدام وزيادة تطوير المؤشرات الحضرية واﻹسكانية كأداة لرصد التقدم المحرز لبلوغ اﻷهداف على الصعيدين الوطني والحضري، والى استخدام نظام المؤشرات الذي وضعه المركز بوصفه اﻷساس لرصد نظم مؤشرات اﻷداء؛
    4. Recommends that Governments extend the application of urban and housing indicators to cities and rural settlements for monitoring the progress of their national shelter strategy and the performance of the shelter sector, taking into account local conditions and sensitivity to gender considerations; UN ٤ - توصي الحكومات بتوسيع نطاق تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية لتشمل المدن والمستوطنات الريفية وذلك لرصد ما تحرزه استراتيجياتها الوطنية للمأوى من تقدم وأداء قطاع المأوى، مع مراعاة الأوضاع المحلية والحساسية تجاه الاعتبارات المتعلقة بالجنسين؛
    In cooperation with UNCHS (Habitat) some 113 countries applied the urban and housing indicators in a total of 235 cities during the Habitat II preparatory process. UN ٣٢ - طبقت ٣١١ بلداً تقريباً ، بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( المؤشرات الحضرية واﻹسكانية في ما مجموعه ٥٣٢ مدينة أثناء عملية التحضير للموئل الثاني .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus