"urban and rural development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية الحضرية والريفية
        
    • للتنمية الحضرية والريفية
        
    • بالتنمية الحضرية والريفية
        
    • التنمية الحضرية والتنمية الريفية
        
    • والتنمية الحضرية والريفية
        
    • التنمية الريفية والحضرية
        
    :: Legislative Decree 11-2002, Urban and Rural Development Councils Act UN :: المرسوم التشريعي 11-2002، قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية
    :: Strengthening of the participatory mechanisms provided for in the Decentralization Act and the Urban and Rural Development Councils Act and Regulations UN :: تعزيز آليات المشاركة المنصوص عليها في قانون اللامركزية وقانون ونظام مجالس التنمية الحضرية والريفية
    :: Participate in the Urban and Rural Development Councils system, both at the national and at the regional and departmental levels, through its respective representatives; UN المشاركة في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المناطق والمقاطعات، من خلال ممثلي كل منها؛
    44. An important tool for building consensus on development policy, established by the Constitution of Guatemala, is the National Urban and Rural Development Council. UN ٤٤ - ويشكل المجلس الوطني للتنمية الحضرية والريفية أداة مهمة لتكوين توافق في اﻵراء بشأن سياسة التنمية المقررة بموجب دستور غواتيمالا.
    Within the context of Urban and Rural Development, a variety of measures had been adopted in order to accord top priority to housing and human settlements development. UN واتخذت في إطار التنمية الحضرية والريفية عدة تدابير من أجل إعطاء أولوية فائقة لتطوير المساكن والمستوطنات البشرية.
    Agrarian Situation System of Urban and Rural Development councils to ensure public participation UN شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية لكفالة مشاركة السكان
    There was support for the need to promote balanced Urban and Rural Development and to create jobs in rural areas. UN ونالت التأييد أيضا ضرورة تشجيع التنمية الحضرية والريفية المتوازنة وإيجاد الوظائف في المناطق الريفية.
    In very different legal and geographical contexts, from Galilee and the Negev to the West Bank, she received multiple similar complaints from Palestinians, notably concerning a lack of or discriminatory planning, which seriously hampers the Urban and Rural Development of these communities. UN وقد تلقت المقررة الخاصة، في سياقات قانونية وجغرافية مختلفة جداً، من الجليل والنجف إلى الضفة الغربية، شكاوى عديدة مماثلة من الفلسطينيين، وبخاصة فيما يتعلق بانعدام التخطيط أو اتسامه بالتمييز، مما يقوض بشكل خطير التنمية الحضرية والريفية لهذه المجتمعات.
    Although recent approval of the Urban and Rural Development Councils Act may strengthen the capacity of indigenous peoples to engage in dialogue with the State, there are, as yet, no mandatory consultation mechanisms guaranteeing participation by indigenous peoples. UN ورغم أن الموافقة في الآونة الأخيرة على قانون مجال التنمية الحضرية والريفية يعزز قدرة السكان الأصليين على التحاور مع الدولة، لا توجد في الوقت الراهن آليات إلزامية للتشاور تكفل مشاركة السكان الأصليين.
    Hence, policies and programmes affecting the allocation of land and water among competing uses can have a profound impact on Urban and Rural Development, and on the generation and distribution of economic benefits. UN ومن ثم، يمكن أن يكون للسياسات والبرامج المؤثرة على توزيع اﻷراضي والمياه فيما بين الاستعمالات المتنافسة، أثر عميق على التنمية الحضرية والريفية. وتوليد الفوائد الاقتصادية وتوزيعها.
    60. The agreements emphasize the role of the system of Urban and Rural Development councils as an instrument for social consultation and a basic participation mechanism. UN 60 - وتولي الاتفاقات أهمية إلى نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية كأداة للوئام الاجتماعي وآلية أساسية للمشاركة.
    Important steps were taken through reforms to the Labour Code, the Law on Decentralization, the Municipal Code and the Law on Urban and Rural Development Councils. UN ولقد اتخذت خطوات هامة في مجال إصلاح قانون العمل، وقانون الأخذ باللامركزية، وقانون البلديات، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية.
    System of Urban and Rural Development councils UN شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية
    (ii) Promote a reform of the Urban and Rural Development Councils Act to broaden the range of sectors participating in departmental and regional development councils; UN ' ٢ ' الحض على إصلاح قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية من أجل توسيع نطاق القطاعات المشاركة في مجالس التنمية بالمحافظات واﻷقاليم؛
    The Committee also recommends that the State party effectively enforce the Urban and Rural Development Councils Act in order to secure fuller participation by indigenous peoples in decision-making. UN وعلاوة على ذلك، توصي الدولة الطرف بأن تنفِّذ بصورة فعلية القانون المتعلق بمجالس التنمية الحضرية والريفية بغية زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات.
    The Committee also recommends that the State party effectively enforce the Urban and Rural Development Councils Act in order to secure fuller participation by indigenous peoples in decision-making. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفِّذ بصورة فعلية قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية بغية زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات.
    Address by H.E. The Hon. Dr. Navinchandra Ramgoolam, Prime Minister, Minister of Defence and Home Affairs, Minister of External Communications and Outer Islands, Minister for Civil Service Affairs and Minister of Urban and Rural Development of the Republic of Mauritius UN خطاب يلقيه معالي اﻷونرابل الدكتور نافينشاندرا رامغولام، رئيس الوزراء، ووزير الدفاع والشؤون الداخلية، ووزير الاتصالات الخارجية والجزر الخارجية، ووزير شؤون الخدمة المدنية، ووزير التنمية الحضرية والريفية في جمهورية موريشيوس
    (f) Take the following steps, bearing in mind the fundamental role of Urban and Rural Development councils in ensuring, promoting and guaranteeing the people's participation in the identification of local priorities, the definition of public projects and programmes and the integration of national policy into urban and rural development: UN )و( اتخاذ التدابير التالية، بالنظر إلى الدور الرئيسي لمجالس التنمية الحضرية والريفية في كفالة وتعزيز وضمان مشاركة السكان في تحديد اﻷولويات المحلية والمشاريع والبرامج العامة، وفي تكامل السياسة الوطنية للتنمية الحضرية والريفية:
    The meetings covered topics relevant to sustainable Urban and Rural Development, including the environment and legal issues, housing for the elderly, affordable housing, governance, slum settlements and private property rights. UN وغطت الاجتماعات مواضيع ذات صلة بالتنمية الحضرية والريفية المستدامة، بما في ذلك البيئة والقضايا القانونية، والإسكان للمسنين، والمساكن الاقتصادية، والحكم، والمستوطنات الفقيرة وحقوق الملكية الخاصة.
    He stressed the need to pay attention to rural development; examine the interlinkages and interdependence of Urban and Rural Development. UN وشدد على الحاجة إلى الاهتمام بالتنمية الريفية؛ وفحص أوجه ترابط التنمية الحضرية والتنمية الريفية وتوقف إحداهما على الأخرى.
    The Ministry of Social Care, Constituency Empowerment, Urban and Rural Development and the Ministry of Education and Human Resource Development are collaborating to prepare manuals in language easily understood by this target group. UN وتتعاون وزارة الرعاية الاجتماعية وتمكين الناخبين والتنمية الحضرية والريفية ووزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية في إعداد كتيبات إرشادية بلغة يسهل على تلك الفئة المستهدفة استيعابها.
    40. The policy approach taken by the great majority of countries favours integrated Urban and Rural Development programmes that adapt to, rather than intend to modify, population dynamics. UN 40- ويحبّذ النهج المتعلق بالسياسات الذي اتّبعته الغالبية العظمى من البلدان الأخذ ببرامج التنمية الريفية والحضرية المتكاملة التي تتكيّف مع الديناميات السكانية، بدلا من تغييرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus