"urban development and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية الحضرية
        
    urban development and the creation of off-farm employment should also form an important part of food security planning; UN كما ينبغي أن يشكل كل من التنمية الحضرية وإيجاد فرص عملٍ خارج المزرعة جزءاً هاماً من تخطيط الأمن الغذائي؛
    Our collective challenge is to stimulate sustainable urban development and the transition towards a green economy. UN ويتمثل التحدي الجماعي الذي نواجهه في تنشيط التنمية الحضرية المستدامة والانتقال إلى اقتصاد أخضر.
    It is planned to establish an office for monitoring urban development and the shelter sector at the national level. UN ومن المقرر إنشاء مكتب لرصد التنمية الحضرية وقطاع المأوى على المستوى القطري.
    Acknowledging the work of UN-Habitat towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, as well as other goals and targets relevant to human settlements, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات المتصلة بالمستوطنات البشرية،
    Acknowledging the work of UN-Habitat towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, as well as other goals and targets relevant to human settlements, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات المتصلة بالمستوطنات البشرية،
    Acknowledging the work of UN-Habitat towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda as well as other goals and targets relevant to human settlements, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات ذات الصلة بالمستوطنات البشرية،
    Acknowledging the work of UN-Habitat towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda as well as other goals and targets relevant to human settlements, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات ذات الصلة بالمستوطنات البشرية،
    It is therefore recommended that Governments include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in their contributions to the preparatory process for and deliberations at the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development. UN لذلك، من المستحسن أن تقوم الحكومات بإدراج التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية في إسهاماتها في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة لعام 2012 وفي مداولاته.
    It is therefore recommended that Governments include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN ولذلك يوصى بأن تدرج الحكومات موضوع التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية ضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2012.
    These factors have generated a demand for urban development and the creation of infrastructure, which despite the positive multiplier effect on the economy have proceeded at a slow pace and have been unable to meet existing needs. UN وتولَّد هذه العوامل طلباً على التنمية الحضرية وعلى إنشاء بنية تحتية، وبالرغم من التأثير الإيجابي المضاعف لهذا الطلب على الاقتصاد، كان التقدم في هذا الصدد بطيئاً لا يستجيب للاحتياجات القائمة.
    Participants in the side event highlighted the various approaches taken by the United Nations to support low-carbon and sustainable urban development, and the importance of population dynamics in planning for climate change adaptation and mitigation. UN وأبرزت المشاركة في هذا النشاط الموازي النهج المختلفة التي تتبعها الأمم المتحدة لدعم التنمية الحضرية المستدامة والمنخفضة الكربون فضلا عن أهمية ديناميات السكان في التخطيط للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف حدته.
    More knowledge of the forces influencing the configuration of urban development and the characteristics of the implementation of urban policies will be provided by studying major trends characterizing human settlements development and presenting national experiences in formulating and implementing policies for a more sustainable development of human settlements. UN وسيتم توفير مزيد من المعارف عن القوى المؤثرة في تشكيل مكونات التنمية الحضرية وخصائص تنفيذ السياسات الحضرية وذلك بدراسة الاتجاهات الرئيسية التي تميَّز تنمية المستوطنات البشرية وبعرض التجارب الوطنية في صياغة وتنفيذ سياسات تؤدي إلى تنمية أكثر استدامة للمستوطنات البشرية.
    (d) Promotion of sustainable urban development and the participation of all stakeholders, in particular slum-dwellers. UN (د) تعزيز التنمية الحضرية المستدامة ومشاركة جميع أصحاب المصلحة فيها، لا سيما سكان الأحياء الفقيرة.
    Acknowledging the work of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    With their complementary mandates in the fields of urban development and the global environment, UN-Habitat and UNEP have a history of continued cooperation spanning more than 20 years. UN 4 - يجمع بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئية، من خلال الولايتين المتكاملتين المسندتين إليهما في ميداني التنمية الحضرية والبيئة العالمية، تاريخ مشتَرك على مسار التعاون المتواصل طيلة 20 عاماً.
    After the annual meeting of the Cities Alliance held in Viet Nam, UN-Habitat was successful in emphasizing its priorities of urban development and the role of local government in the international development agenda. UN 92 - ونجح موئل الأمم المتحدة، عقب الاجتماع السنوي لتحالف المدن الذي عقد في فييت نام، في تأكيد أولوياته في مجال التنمية الحضرية ودور الحكومات المحلية في تنفيذ خطة التنمية الدولية.
    The challenge is how to translate this into policies governing urban planning, the allocation of investment and credit, the functioning of local economies, both formal and informal, land-based financing for urban development and the functional spatial form of cities. UN ويتمثل التحدي في كيفية ترجمة هذا الأمر إلى سياسات تحكم التخطيط الحضري، وتخصيص الاستثمار والائتمان، وتشغيل الاقتصادات المحلية، الرسمية منها وغير الرسمية، وتمويل التنمية الحضرية القائمة على الأراضي، والشكل المكاني الوظيفي للمدن.
    32. Cecilia Martínez de la Macorra (UN-Habitat) highlighted the issue of disability in the context of urban development and the importance of making cities friendly and more inclusive and sustainable for all. UN 32 - وسلّطت سيسيليا مارتنيز دي لا مكورا (موئل الأمم المتحدة) الأضواء على مسألة الإعاقة في سياق التنمية الحضرية وعلى أهمية جعل المدن صديقة للجميع ومتاحة للجميع ومستدامة للجميع.
    Acknowledging the work of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    4. Many delegations supported the focus on urban development and the proposal that the Centre should be presented as the United Nations city agency. Many delegations, however, voiced concern that such an emphasis could divert attention from and marginalize rural areas, villages and smaller towns. UN ٤ - أبدت وفود كثيرة تأييدها للتركيز على التنمية الحضرية وللمقترح الداعي إلى عرض المركز بوصفه وكالة اﻷمم المتحدة المعنية بالمدن، بيد أن وفودا كثيرة أيضا، أعربت عن القلق بأن مثل هـذا التركيز قـد يحﱠول إتجاه الاهتمام بعيدا عن المناطق الريفية والقرى والبلدات ويؤدي إلى تهميشها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus