Between 1990 and 2010, urban land cover grew at an average rate between two and three times higher than that of urban population growth. | UN | وفي الفترة بين 1990 و2010 اتسع غطاء الأرض الحضرية بمعدل متوسط يزيد بمقدار ضعفين أو ثلاثة أضعاف عن نمو سكان الحضر. |
Available data suggest that in a large number of the world's poorest countries, the proportion of urban poor is increasing faster than the overall rate of urban population growth. | UN | وتشير البيانات المتاحة إلى أن نسبة فقراء الحضر في عدد كبير من أفقر بلدان العالم تتزايد بمعدل أسرع من معدل نمو سكان الحضر عموما. |
Particularly, urban population growth and steadily rising incomes result in higher resource consumption. | UN | وعلى وجه التحديد، أفضى النمو السكاني في المناطق الحضرية والزيادة المضطردة في الدخل إلى ارتفاع استهلاك الموارد. |
As urbanization proceeds in developing countries, the speed and scale of urban population growth generate important challenges for urban and city planners as well as for Governments, especially in countries where urbanization has not been associated with sustained economic growth and development, such as in most of sub-Saharan Africa and in parts of Asia. | UN | ومع تقدم التحضر في البلدان النامية، ينشأ عن سرعة ونطاق النمو السكاني الحضري تحديات كبيرة للقائمين على تخطيط الحضر والمدن وكذلك للحكومات، لا سيما في البلدان التي لم يقترن التحضر فيها باستدامة النمو الاقتصادي والتنمية، كما هو الحال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ومناطق في آسيا. |
About 43 percent of all urban population growth will be due to in-migration. | UN | وسيكون 43 في المائة من كل نمو السكان الحضريين بسبب الهجرة الداخلية. |
Furthermore, through the rapid exodus of rural populations to the continent's cities, Africa has the largest rate of urban population growth in the developing world, putting increasing stress on social services, institutional and physical infrastructure. | UN | وفضلا عن ذلك، تشهد مدن أفريقيا أعلى معدل للنمو السكاني الحضري في العالم النامي نتيجة لتدفق سكان الريف على مدن القارة مما يزيد من الضغوط على الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية المؤسسية والمادية. |
Given that much urban population growth results from migration, many persons living in the most vulnerable circumstances are likely to be subject to exclusion and victimization, both as newcomers and as ethnic and cultural minorities. | UN | 26- ونظرا لأن جزءا كبيرا من نمو سكان المدن ناجم عن الهجرة، فإن العديد من الأشخاص الذين يعيشون في الظروف الأكثر ضعفا يُرجَّح أن يتعرضوا للإقصاء والإيذاء، سواء كوافدين جدد أو كأقليات إثنية أو ثقافية. |
57. urban population growth in the ESCWA region is still faster than total population growth. | UN | ٥٧ - لا يزال نمو سكان الحضر أسرع من النمو السكاني اﻹجمالي في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
urban population growth rate: 6.2% | UN | معدل نمو سكان الحضر: 6.2 في المائة |
The rates of urban population growth tend to be slightly higher than in Europe but have begun to decline over the past five years. | UN | وتتسم معدلات نمو سكان الحضر في هذه البلدان بارتفاعها قليلا عن مثيلتها في أوروبا، إلا أنها بدأت تنخفض على مدى السنوات الخمس الماضية. |
Notable exceptions include China and India, where rural-to-urban migration and reclassification have accounted for up to 80 per cent of urban population growth since 1980. | UN | ومن الاستثناءات البارزة الصين والهند، حيث مثلت الهجرة وإعادة التصنيف من الأرياف إلى الحضر نسبة تصل إلى 80 في المائة من نمو سكان الحضر منذ سنة 1980. |
5. The unexpected levels of urban population growth had overwhelmed the capacity of the formal economy to absorb it. | UN | ٥ - وقد فاقت مستويات النمو السكاني في المناطق الحضرية غير المتوقعة قدرة الاقتصاد النظامي على استيعاب ذلك النمو. |
In sub-Saharan Africa, where more than 30 LDCs are located, slums absorb around three quarters of urban population growth. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث يقع أكثر من 30 بلداً من أقل البلدان نمواً، تستوعب الأحياء الفقيرة زهاء ثلاثة أرباع النمو السكاني في المناطق الحضرية. |
Rapid urbanization in developing countries: 90 per cent of the world urban population growth between now and 2030 will be in developing countries, mostly in Africa and Asia | UN | التوسع الحضري السريع في البلدان النامية: سوف تكون نسبة 90 في المائة من النمو السكاني في المناطق الحضرية في العالم ما بين الآن وعام 2030 في البلدان النامية، ومعظمها في أفريقيا وآسيا |
While the majority of urban growth is caused by natural fertility levels, the International Organization for Migration finds that 40 per cent of urban population growth is attributable to internal and international migration.2 | UN | وفي حين يعزى النمو الحضري في معظمه إلى مستويات الخصوبة الطبيعية، ترى المنظمة الدولية للهجرة أن نسبة قدرهـا 40 في المائة من النمو السكاني الحضري تـُـعـزى إلى الهجرة الداخلية والدولية(). |
25. urban population growth patterns have resulted in the poor being concentrated in areas that are undesirable to others, leaving them vulnerable to heightened risk of disease, disaster and insecurity. | UN | 25- تَرتَّب على أنماط النمو السكاني الحضري تركُّز الفقراء في المناطق التي لا يرغب فيها الآخرون، الأمر الذي يُعرّضهم لدرجة مرتفعة من مخاطر الإصابة بالأمراض ومواجهة الكوارث وانعدام الأمن. |
4. However, contrary to common perception, migration from rural to urban areas is no longer the dominant determinant of urban population growth in developing countries. | UN | 4 - ومع ذلك، وعلى عكس المفهوم السائد، لم تعد الهجرة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية هي العامل الأساسي المؤثر في نمو السكان الحضريين في البلدان النامية. |
Despite efforts being made by many governments and local authorities to provide urban basic services, the numbers of people in urban areas without proper access to the basic services of water supply and sanitation as well as safe domestic energy and public transport is increasing, partly as a result of rapid urban population growth and partly as a result of increasing urban poverty and growing financial resource constraints. | UN | 33 - رغم الجهود التي يبذلها كثير من الحكومات والسلطات المحلية لتقديم الخدمات الأساسية الحضرية، تتزايد أعداد الناس القاطنين في المناطق الحضرية الذين لا يحصلون بشكل صحيح على الخدمات الأساسية من مياه الشرب والمرافق الأساسية وكذلك الطاقة المحلية الآمنة والنقل العام، ويرجع هذا نتيجة للنمو السكاني الحضري وإلى حدٍ ما نتيجة زيادة الفقر في المناطق الحضرية وتزايد معوّقات الموارد المالية. |
(a) Harmonization between population growth and economic resources in order to lower the high population growth rates, reduce urban population growth by curbing migration from rural to urban areas, promote greater awareness of population issues and increase the effectiveness of reproductive health and family planning programmes; | UN | )أ( المواءمة ما بين النمو السكاني والموارد الاقتصادية من أجل إبطاء معدلات النمو السكاني المرتفعة، وتخفيض معدل نمو سكان المدن عن طريق الحد من الهجرة من الريف إلى المدن، وزيادة الوعي بالقضايا السكانية، وزيادة فاعلية برامج الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة؛ |
Currently, the bulk of urban population growth was occurring in developing countries, and that trend was likely to continue. | UN | وإن معظم النمو السكاني في المدن يحدث حالبا في البلدان النامية، ومن المرجح أن يستمر هذا الاتجاه. |
During the past decade, all ESCWA member countries, except the United Arab Emirates, registered rates of urban population growth higher than the growth in their total population. | UN | وخلال العقد الماضي سجلت جميع البلدان اﻷعضاء في الاسكوا، باستنثاء اﻹمارات العربية المتحدة، معدلات لنمو سكان الحضر أعلى من معدلات النمو لمجموع السكان لديها. |
4. urban population growth is a result of both natural population growth in the cities and rural-urban migration. | UN | 4 - والنمو السكاني الحضري هو نتيجة للنمو السكاني الطبيعي في المدن والهجرة من القرى إلى المدن على حد سواء. |
563. " Proactive planning for urban population growth " is an issue that was addressed by well over half (57.8 per cent) of countries, with higher levels prevailing in fast-growing and less-urbanized countries. | UN | 563 - ويعتبر " التخطيط الاستباقي للنمو السكاني في المناطق الحضرية " مسألة تناولها أكثر من نصف البلدان (57.8 في المائة)، مع ارتفاع معدلاته في البلدان السريعة النمو والأقل تحضرا. |