"urban settlements of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستوطنات الحضرية
        
    • مستوطنات حضرية
        
    An increasingly urbanized world implies that sustainable development will depend largely on the management capacity in urban settlements of all sizes. UN ويعني تزايد التحضر في العالم ضمنا أن التنمية المستدامة ستتوقف إلى حد كبير على القدرة اﻹدارية المتوفرة في المستوطنات الحضرية بجميع أحجامها.
    An increasingly urbanized world implies that sustainable development will depend largely on the management capacity in urban settlements of all sizes. UN ويعني تزايد التحضر في العالم ضمنا أن التنمية المستدامة ستتوقف إلى حد كبير على القدرة اﻹدارية المتوفرة في المستوطنات الحضرية بجميع أحجامها.
    An increasingly urbanized world implies that sustainable development will depend largely on the management capacity in urban settlements of all sizes. UN ويعني تزايد التحضر في العالم ضمنا أن التنمية المستدامة ستتوقف إلى حد كبير على القدرة اﻹدارية المتوفرة في المستوطنات الحضرية بجميع أحجامها.
    The first Aty Guasu (major meeting) with indigenous peoples of urban settlements of the metropolitan area of Asunción was held in September 2009. UN وفي أيلول/سبتمبر، عُقد التجمع الكبير الأول، آتي غواسو، مع سكان المستوطنات الحضرية الأصليين في منطقة العاصمة أسونسيون.
    553. Today's 3.6 billion urban dwellers are distributed unevenly among urban settlements of varying size. UN 553 - ويتوزع سكان الحضر اليوم وعددهم 3.6 بلايين على نحو غير متساو بين مستوطنات حضرية ذات أحجام مختلفة.
    13.29 An increasingly urbanized world implies that sustainable development will depend largely on management capacity in urban settlements of all sizes. UN ٣١-٩٢ يعني تزايد التحضر في العالم ضمنا أن التنمية المستدامة ستتوقف إلى حد بعيد على القدرة اﻹدارية المتوفرة في المستوطنات الحضرية بجميع أحجامها.
    13.29 An increasingly urbanized world implies that sustainable development will depend largely on management capacity in urban settlements of all sizes. UN ١٣-٢٩ يعني تزايد التحضر في العالم ضمنا أن التنمية المستدامة ستتوقف إلى حد بعيد على القدرة اﻹدارية المتوفرة في المستوطنات الحضرية بجميع أحجامها.
    Deflection dams and gravity canals have also been observed in the very ancient urban settlements of Jawa (3200 BC) in the North East of Jordan. UN لقد لوحظ أن السدود الانحرافية وقنوات الجاذبية التي كانت موجودة في المستوطنات الحضرية القديمة في نوى (200 3 قبل الميلاد) كانت موجودة أيضاً في شمال شرقي الأردن.
    Improved capacity and environment to facilitate the provision and access of infrastructure and basic services in urban settlements of different sizes, especially safe drinking water and sanitation to achieve the Millennium Declaration target. [1] UN قدرة وبيئة محسنتان لتيسير توفير البنية التحتية والخدمات الأساسية في المستوطنات الحضرية من مختلف الأحجام وتيسير سبل الحصول عليها، وبخاصة مياه الشرب المأمونة والتصحاح من أجل إنجاز غاية إعلان الألفية() [1]
    (c) Improved capacity and environment to facilitate the provision and access of infrastructure and basic services in urban settlements of different sizes, especially safe drinking water and sanitation, to achieve the Millennium Declaration target UN (ج) تحسين القدرات والبيئة من أجل تيسير توفير الهياكل الأساسية والخدمات الأساسية وإمكانية الحصول عليها في المستوطنات الحضرية بمختلف أحجامها، ولاسيما مياه الشرب النقية والمرافق الصحية، وذلك لتحقيق هدف إعلان الألفية
    (c) Improved capacity and environment to facilitate the provision and access of infrastructure and basic services in urban settlements of different sizes, especially safe drinking water and sanitation, to achieve the Millennium Declaration target UN (ج) تحسين القدرات والبيئة من أجل تيسير توفير الهياكل الأساسية والخدمات الأساسية وإمكانية الحصول عليها في المستوطنات الحضرية بمختلف أحجامها، ولاسيما مياه الشرب النقية والمرافق الصحية، وذلك لتحقيق هدف إعلان الألفية
    Increasing demand for assistance in planning for small and medium-sized urban settlements of less than one million people in developing countries, which currently accommodate most of the world's urban population and will absorb most of the predicted urban growth in the next few decades, but are institutionally weak; UN (هـ) زيادة الطلب على المساعدة في تخطيط المستوطنات الحضرية الصغيرة والمتوسطة التي يقطنها أقل من مليون شخص في البلدان النامية، والتي تستوعب حالياً معظم سكان المناطق الحضرية في العالم وسوف تستوعب معظم النمو الحضري المتوقَّع في العقود القليلة القادمة، بيد أنها تعتبر ضعيفة من الناحية المؤسسية؛
    (b) Improved capacity and environment to facilitate the provision and access of infrastructure and basic services in urban settlements of different sizes, especially safe drinking water and sanitation, to achieve the Millennium Declaration target UN (ب) تحسين القدرات والبيئة من أجل تيسير توفير البنى التحتية والخدمات الأساسية وإمكانية الحصول عليها في المستوطنات الحضرية بمختلف أحجامها، ولاسيما مياه الشرب النقية والمرافق الصحية، وذلك بغية تحقيق هدف إعلان الألفية
    (b) Improved capacity and environment to facilitate the provision and access of infrastructure and basic services in urban settlements of different sizes, especially safe drinking water and sanitation, to achieve the Millennium Declaration target UN (ب) تحسين القدرات والبيئة من أجل تيسير توفير البنى التحتية والخدمات الأساسية وإمكانية الحصول عليها في المستوطنات الحضرية بمختلف أحجامها، ولاسيما مياه الشرب النقية والمرافق الصحية، وذلك بغية تحقيق هدف إعلان الألفية
    (c) Improved capacity and environment to facilitate the provision and access of infrastructure and basic services in urban settlements of different sizes, especially safe drinking water and sanitation, to achieve the Millennium Declaration target UN (ج) تحسين القدرات والبيئة من أجل تيسير توفير الهياكل الأساسية والخدمات الأساسية وإمكانية الحصول عليها في المستوطنات الحضرية بمختلف أحجامها، ولا سيما مياه الشرب النقية والمرافق الصحية، وذلك لتحقيق هدف إعلان الألفية
    19. Today's 3.4 billion urban dwellers are distributed unevenly among urban settlements of different size. UN 19 - يتوزع سكان المناطق الحضرية البالغ عددهم حاليا 3.4 بلايين نسمة بشكل غير متساو على مستوطنات حضرية مختلفة الأحجام.
    Most urban dwellers (62 per cent) live in small and medium-size urban settlements of less than 1 million people. UN معظم قاطني المناطق الحضرية (62 في المائة) يعيشون في مستوطنات حضرية صغيرة أو متوسطة الحجم يقل عدد سكانها عن 1 مليون شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus