In general, the quality of education and the marked urban-rural disparities are a serious concern of the Committee. | UN | وعموماً، تشكل جودة التعليم والفوارق الواضحة بين المناطق الحضرية والريفية مصدر قلق كبير للجنة. |
The focus of the conference was on climate change, urban-rural linkages and the participation of the population in city life. | UN | وركز المؤتمر على تغير المناخ والترابط بين المناطق الحضرية والريفية ومشاركة السكان في الحياة في المدينة. |
19/10 urban-rural linkages and sustainable urbanization | UN | الارتباطات الحضرية الريفية والتحضر المستدام |
The shortest path to the eradication of transitional ills such as the polarization of society, the urban-rural gap and uneven access to higher education is to sustain that high level of economic growth. | UN | والحفاظ على هذا المستوى الرفيع من النمو الاقتصادي هو أقصر طريق إلى القضاء على متاعب الفترة الانتقالية من قبيل الاستقطاب الاجتماعي والفجوة بين الحضر والريف وعدم تكافؤ فرص التعليم العالي. |
It had promoted urban-rural linkages and synergies that included greater cooperation between rural and central governments. | UN | فقد شجعت الصلات وأوجه التآزر بين الريف والحضر والتي شملت مزيداً من التعاون بين الإدارة الريفية والمركزية. |
Trends and projections in urban-rural population by development group, 1950-2050 | UN | 3 - الاتجاهات والتوقعات في عدد السكان في المناطق الحضرية والريفية حسب فئات التنمية، الفترة 1950-2050 |
urban-rural infrastructure gaps need to be addressed in many developing countries. | UN | وتلزم معالجة فجوات البنية الأساسية بين المناطق الحضرية والريفية في كثير من البلدان النامية. |
Urban growth necessitates the building of sustainable cities and the strengthening of urban-rural linkages | UN | يقتضي النمو الحضري تشييد المدن المستدامة وتعزيز الروابط بين المناطق الحضرية والريفية |
urban-rural gaps in sexual and reproductive health service coverage and the need to increase the provision and quality of such services in rural areas were also highlighted. | UN | وسُلّط الضوء أيضا على الفجوات بين المناطق الحضرية والريفية فيما يخص التغطية بالخدمات الصحية الجنسية والإنجابية وضرورة مواصلة تعزيز توفير هذه الخدمات وتحسين جودتها في المناطق الريفية. |
The project plans were designed on the basis of the approaches of explanation and action concerning the urban-rural difference which were developed in the context of a symposium on 8 December 2010. | UN | وصُممت خطط المشاريع استناداً إلى النهج المتبعة في تفسير الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية واتخاذ إجراءات بشأنها، وهي نُهج اعتمدت في سياق ندوة عُقدت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
urban-rural linkages and sustainable urbanization | UN | الارتباطات الحضرية الريفية والتحضر المستدام |
UN-Habitat works towards strengthening urban-rural linkages to promote the balanced development of rural and urban areas. | UN | ويعمل موئل الأمم المتحدة في سبيل تعزيز الصلات الحضرية الريفية من أجل النهوض بتنمية متوازنة للمناطق الريفية والحضرية. |
A regional development approach to promoting mutually-reinforcing urban-rural relationships in human settlements development | UN | نهج إنمائي إقليمي لتعزيز تآزر العلاقات الحضرية الريفية في تنمية المستوطنات البشرية |
The United Nations, development partners and other stakeholders therefore needed to take effective steps to build institutional capacities and to promote urban-rural and urban-urban linkages. | UN | ولهذا من الضروري أن تتخذ الأمم المتحدة والشركاء في التنمية وأصحاب المصلحة الآخرون خطوات فعالة لبناء القدرات المؤسسية وتشجيع الصلات بين الحضر والريف وبين الحضر والحضر. |
∙ urban-rural Linkages of the Future | UN | ● الروابط بين الحضر والريف مستقبلاً |
Again, urban-rural disparities show up in BNSE results. | UN | كذلك، تظهر تفاوتات بين الريف والحضر في نتائج هذه الامتحانات. |
Notwithstanding the urban-rural divide at the country level, the region's overall standard of nutrition is close to that of developed countries, as measured in caloric intake per capita. | UN | ورغم الفوارق بين المدن والأرياف على صعيد البلدان، يقارب مستوى التغذية الإجمالي في المنطقة، مقيساً بالمقدار الحراري الذي يأخذه الفرد، مستوى التغذية الإجمالي في البلدان المتقدمة النمو. |
Acknowledging the importance of rural-urban complementarities for poverty alleviation and sustainable rural development and urbanization, and that positive urban-rural linkages can improve living conditions and employment opportunities for both rural and urban populations and thus help manage rural-urban migration, | UN | وإذْ يقر بأهمية أوجه التكامل بين الريف والحضر للتخفيف من وطأة الفقر ومن أجل تحقيق التحضر والتنمية الريفية المستدامة لخلق روابط حضرية ريفية إيجابية يمكن أن تحسن ظروف المعيشة والعمالة وفرص العمالة لكل من سكان الريف والحضر وبذلك تساعد في إدارة الهجرة من الريف إلى المدينة، |
Noting with appreciation the work which has already been carried out by UNHABITAT in promoting urban-rural linkages in human settlements development and management, | UN | وإذْ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه بالفعل موئل الأمم المتحدة في تشجيع الروابط الريفية الحضرية في تنمية المستوطنات البشرية وتنميتها، |
In two other countries, urban-rural migration predominates among women who move. | UN | وفي بلدين آخرين، تشيع الهجرة من المدن إلى الأرياف في صفوف النساء. |
Workshop for 30 people on concrete measures to enhance urban-rural development linkages | UN | حلقة عمل لـ 30 شخصا عن التدابير العملية لتعزيز الروابط الإنمائية بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية |
In addition, the Committee recommends that the State party ensure that all municipalities have sufficient resources for an effective performance of their responsibilities in order to contribute to a reduction of the urban-rural disparities in the enjoyment of children's rights. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتأكد من أن كل البلديات تمتلك الموارد الكافية من أجل أداء مسؤولياتها بفعالية حتى تساهم في الحد من أوجه التفاوت بين الأرياف والمدن فيما يخص التمتع بحقوق الأطفال. |
Fewer than 4 in 10 Governments have policies to promote urban-rural migration to relieve population pressure on city infrastructure and reduce urban unemployment. | UN | فمن بين 10 حكومات هناك 4 حكومات فقط لديها سياسات تشجع على الهجرة من المدينة إلى الريف بغرض تخفيف الضغط السكاني على البنية التحتية للمدينة والحد من البطالة في المناطق الحضرية. |