"urbanization in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحضر في
        
    • التوسع الحضري في
        
    • بالتحضر في
        
    • للتحضر في
        
    • التحضّر في
        
    • الحضرية في
        
    • والتوسع الحضري في
        
    There are also growing inequities within mountain regions in both the North and the South owing to increasing urbanization in the mountains. UN وهناك أوجه عدم مساواة متزايدة في المناطق الجبلية في كل من الشمال والجنوب نسبة لتزايد التحضر في الجبال.
    We particularly commend her participation in the follow-up to the work of the Commission for Africa on urbanization in Africa. UN وننوه، تنويها خاصا، بمساهمتها في متابعة عمل لجنة أفريقيا بشأن التحضر في أفريقيا.
    There has also been a rapid increase in urbanization in most non-Annex I Parties. UN كما حدثت زيادة سريعة في التحضر في معظم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The state of urbanization in the Lake Victoria region UN حالة التوسع الحضري في منطقة بحيرة فيكتوريا
    (i) A declaration on the future role of the United Nations system, particularly the Centre, in the management of urbanization in the new millennium; UN `1 ' إعلان بشأن دور منظومة الأمم المتحدة في المستقبل، خصوصا المركز، في إدارة التوسع الحضري في الألفية الجديدة؛
    Conference on urbanization in Asia and the Pacific UN المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ
    It also seeks to reduce the environmental impact of urbanization in the Lake Victoria Basin. UN كما تسعى إلى الحد من الأثر البيئي المترتب على التحضر في حوض بحيرة فيكتوريا.
    A special networking session had discussed the challenges of urbanization in Africa. UN وناقشت جلسة خاصة عن طريق الربط الشبكي تحديات ظاهرة التحضر في أفريقيا.
    For the first time, the Society is tackling urbanization in developing countries. UN ولأول مرة تتناول هذه الجمعية التحضر في البلدان النامية.
    The rapid pace of urbanization in developing countries, which brings with it economic, social and environmental issues, is a challenge. UN ويمثل تسارع وتيرة التحضر في البلدان النامية، الذي يجلب معه قضايا اقتصادية واجتماعية وبيئية، نوعا من التحدي.
    At the same time, urbanization in the less developed regions will climb from 34.3 to 50.1 per cent. UN وفي الوقت ذاته، سيزداد التحضر في المناطق اﻷقل تقدما من ٣٤,٣ الى ٥٠,١ في المائة.
    At the same time, urbanization in the less developed regions will climb from 34.3 to 50.1 per cent. UN وفي الوقت ذاته، سيزداد التحضر في المناطق اﻷقل تقدما من ٣٤,٣ الى ٥٠,١ في المائة.
    The Report on the State of urbanization in Asia and the Pacific, 1993 was published. UN ونشر التقرير الذي يتناول حالة التحضر في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٣.
    In contrast, the rate of urbanization in the more developed regions is slow and is expected to remain so. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن معدل التحضر في المناطق اﻷكثر نموا يتوقع أن يبقى على ما هو عليه.
    The rapid rates of urbanization in developing countries are severely straining already inadequate networks. UN كما أن سرعة معدلات التوسع الحضري في البلدان النامية ترتب ضغوطا شديدة على شبكات قاصرة أصلا.
    95. The sheer scale of urbanization in the coming decades creates unprecedented opportunities and challenges and requires innovative responses. UN 95 - وينشئ مجرد حجم التوسع الحضري في العقود القادمة فرصا وتحديات غير مسبوقة ويتطلب استجابات مبتكرة.
    This section focuses on technology, while the following section presents innovation choices for sustainable urbanization in developing countries. UN ويركز هذا الفرع على التكنولوجيا أما الفروع اللاحقة فتعرض خيارات الابتكار اللازمة لاستدامة التوسع الحضري في البلدان النامية.
    Important additional outputs included the mandated Ministerial Conference on urbanization in Asia and the Pacific and related publications. UN وتضمنت النواتج اﻹضافية الهامة المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ، الذي صدر تكليف بعقده، والمنشورات ذات الصلة.
    c. Ministerial Conference on urbanization in Asia and the Pacific. Five reports on issues related to urbanization; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ: خمسة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتحضر؛
    As indicated in table 17, the current pace of urbanization in developing countries is 4.4 per cent per annum, meaning a doubling of the urban population in approximately 16 years. UN وعلى النحو المشار إليه في الجدول ١٧. وبلغ المعدل الحالي للتحضر في البلدان النامية ٤,٤ في المائة سنويا، مما يدل على أن عدد سكان الحضر سيتضاعف في نحو ١٦ سنة.
    The Government would continue to promote the inclusion of urbanization in the post2015 development agenda and to support the governance review of UN-Habitat to ensure the organization's ability to deliver its mandate effectively and efficiently. UN وستواصل الحكومة التشجيع على إدراج التحضّر في خطة التنمية لما بعد عام 2015 ودعم استعراض الحوكمة في موئل الأمم المتحدة لكفالة قدرة المنظمة على تنفيذ ولايتها بفعالية وكفاءة.
    Increasing urbanization in the developing world brings the challenge of providing for some of the world's poorest peoples. UN وزيادة التحول إلى الحياة الحضرية في العالم النامي يشكل تحديا يتمثل في إعالة بعض أفقر الشعوب في العالم.
    f. Updating of the database on population distribution and urbanization in Latin America and the Caribbean (DEPUALC); UN و - تحديث قاعدة بيانات توزيع السكان والتوسع الحضري في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus