4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
" 5. urges also, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between States in the regions of tension and conflict in the acquisition, development and deployment of conventional and strategic weapon systems " , | UN | " 5 - تحث أيضا في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في منطقة التوتر والصراعات فيما يتعلق باقتناء نظم الأسلحة التقليدية والاستراتيجية وتطويرها ونشرها " ؛ |
4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
6. urges also the parties to take all steps necessary to ensure the security of UNOMIG personnel and welcomes the readiness of the Government of the Russian Federation to assist the Secretary-General in this regard; | UN | ٦ - يحث أيضا اﻷطراف على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ويرحب برغبة الاتحاد الروسي في مساعدة اﻷمين العام في هذا المجال؛ |
8. urges also the parties not to take any political or any other steps that could aggravate the existing situation or hinder the process towards a comprehensive political settlement; | UN | ٨ - يحث أيضا اﻷطراف على عدم اتخاذ أي خطوات سياسية أو غير سياسية يكون من شأنها أن تؤدي الى تفاقم الحالة الراهنة أو إعاقة إحراز تقدم نحو تسوية سياسية شاملة؛ |
7. urges also the Transitional Authority to build further on efforts of the Interim Administration to promote the welfare and interests of Afghan women and children and to provide education to boys and girls; | UN | 7 - يحث أيضا السلطة الانتقالية أن تواصل الاستناد إلى جهود السلطة المؤقتة في الترويج لرفاه النساء والأطفال الأفغان ورعاية مصالحهم وأن توفر التعليم للأولاد والبنات؛ |
7. urges also the Transitional Authority to build further on efforts of the Interim Administration to promote the welfare and interests of Afghan women and children and to provide education to boys and girls; | UN | 7 - يحث أيضا السلطة الانتقالية أن تواصل الاستناد إلى جهود السلطة المؤقتة في الترويج لرفاه النساء والأطفال الأفغان ورعاية مصالحهم وأن توفر التعليم للأولاد والبنات؛ |
“6. urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to encampment and disarmament of the Liberian factions; | UN | " ٦ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته، وخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع سلاحها؛ |
urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to assembly and disarmament of the Liberian factions; | UN | " ٧ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغيرهما من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد لتمكينه من الاضطلاع بولايته، وبخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع أسلحتها؛ |
- urges also Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to mobilize all available resources in order urgently to provide humanitarian assistance to the civilian population in distress; | UN | - يحث أيضا الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تعبئة جميع الموارد المتاحة من أجل تقديم المساعدة الانسانية على وجه السرعة إلى السكان المدنيين الذين يعيشون هذه المحنة؛ |
6. urges also the parties to take all steps necessary to ensure the security of UNOMIG personnel and welcomes the readiness of the Government of the Russian Federation to assist the Secretary-General in this regard; | UN | ٦ - يحث أيضا اﻷطراف على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان أمن أفراد بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا، ويرحب برغبة الاتحاد الروسي لمساعدة اﻷمين العام في هذا المجال؛ |
8. urges also the parties not to take any political or any other steps that could aggravate the existing situation or hinder the process towards a comprehensive political settlement; | UN | ٨ - يحث أيضا اﻷطراف على عدم اتخاذ أي خطوات سياسية أو غير ذلك، مما يمكن أن يؤدي الى تفاقم الحالة الراهنة أو إعاقة إحراز تقدم نحو التوصل الى تسوية سياسية شاملة؛ |
" 6. urges also the parties to take all steps necessary to ensure the security of UNOMIG personnel and welcomes the readiness of the Government of the Russian Federation to assist the Secretary-General in this regard; | UN | " ٦ - يحث أيضا الطرفين على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ويرحب برغبة الاتحاد الروسي في مساعدة اﻷمين العام في هذا المجال؛ |
" 8. urges also the parties not to take any political or any other steps that could aggravate the existing situation or hinder the process towards a comprehensive political settlement; | UN | " ٨ - يحث أيضا الطرفين على عدم اتخاذ أي خطوات سياسية أو غير سياسية يكون من شأنها أن تؤدي الى تفاقم الحالة الراهنة أو إعاقة إحراز تقدم نحو تسوية سياسية شاملة؛ |
25. urges also the international community to continue to provide the assistance necessary to facilitate the rehabilitation and reconstruction of the Angolan national economy, provided that the two parties meet their obligations under the Lusaka Protocol; | UN | ٢٥ - يحث أيضا المجتمع الدولي على مواصلة تقديم ما يلزم من مساعدة لتيسير إصلاح وإعادة بناء الاقتصاد الوطني اﻷنغولي، شريطة أن يفي الطرفان بالتزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا؛ |
" 5. urges also, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between States in the regions of tension consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments " ; | UN | " 5 - تحث أيضا في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر وفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح " ؛ |
18. urges also the Commission on Narcotic Drugs acting as the preparatory body for the special session of the General Assembly, to complete its work on a political commitment, money laundering, judicial cooperation, precursors, stimulants and alternative development, in preparation of the special session; | UN | ١٨ - تحث أيضا لجنة المخدرات التي تعمل بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة على أن تقوم في إطار اﻹعداد للدورة الاستثنائية بإنجاز عملها بشأن الالتزام السياسي وغسل اﻷموال والتعاون القضائي والسلائف والمنشطات والتنمية البديلة؛ |
8. urges also the Ivorian parties to implement the processes mentioned in paragraph 7 above in accordance with internationally agreed standards and calls upon the international donors to continue to provide their support to them, as appropriate; | UN | 8 - يهيب أيضا بالأطراف الإيفوارية أن تنفذ العمليات الواردة في الفقرة 7 أعلاه وفقا للمعايير المتفق عليها دوليا، ويهيب كذلك بالمانحين الدوليين مواصلة تقديم الدعم لتلك الأطراف، حسب الاقتضاء؛ |