"urges governments to continue" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحث الحكومات على مواصلة
        
    • تحث الحكومات على الاستمرار
        
    • تحث الحكومات على أن تواصل
        
    • يحث الحكومات على مواصلة
        
    • يحث الحكومات على أن تواصل
        
    • ويحث الحكومات على مواصلة
        
    " 2. urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means to enhance international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN " ٢ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن الحلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    2. urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means to enhance international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN ٢ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن الحلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    2. urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means of enhancing international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN ٢ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن حلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    24. urges Governments to continue actively to seek comprehensive solutions to tackle the problems of street children and to take measures to restore their full participation in society and to provide, inter alia, adequate nutrition, shelter, health care and education; UN ٤٢ - تحث الحكومات على الاستمرار بنشاط في التماس حلول شاملة لمعالجة مشاكل أطفال الشوارع واتخاذ التدابير لاستعادة مشاركتهم في المجتمع مشاركة كاملة، وتوفير ما يكفي من التغذية والمأوى والرعاية الصحية والتعليم، في جملة أمور؛
    39. urges Governments to continue actively to seek comprehensive solutions to the problems of street children and to take measures to restore their full participation in society and to provide them with, inter alia, adequate nutrition, shelter, health care and education; UN ٩٣- تحث الحكومات على الاستمرار بنشاط في التماس حلول شاملة لمشاكل أطفال الشوارع واتخاذ التدابير لاستعادة مشاركتهم في المجتمع مشاركة كاملة، ولتزويدهم بما يكفي من الغذاء والمأوى والرعاية الصحية والتعليم، في جملة أمور أخرى؛
    2. urges Governments to continue actively to seek comprehensive solutions to tackle the problems of street children and to take measures to restore their full participation in society and to provide, inter alia, adequate nutrition, shelter, health care and education; UN ٢ - تحث الحكومات على أن تواصل السعي بنشاط الى إيجاد حلول شاملة للتصدي لمشاكل أطفال الشوارع واتخاذ تدابير لاستعادة مشاركتهم التامة في المجتمع وأن توفر، في جملة أمور، التغذية، والمأوى والرعاية الصحية والتعليم بصورة ملائمة؛
    5. urges Governments to continue to support the activities of the Panel and to contribute to the Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund; UN 5 - يحث الحكومات على مواصلة دعم أنشطة الفريق والتبرع للصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    5. urges Governments to continue their efforts to elucidate the fate of disappeared persons and to ensure that competent authorities in charge of investigation and prosecution are provided with adequate means and resources to resolve cases and bring perpetrators to justice, including after considering the establishment, where appropriate, of specific judicial mechanisms or truth and reconciliation commissions that complement the justice system; UN 5- يحث الحكومات على أن تواصل جهودها الرامية إلى استجلاء مصير الأشخاص المختفين، وأن تكفل تزويد السلطات المسؤولة عن التحقيق والمقاضاة بوسائل وموارد كافية لإيجاد حل للقضايا وتقديم الجناة إلى العدالة، وذلك حتى بعد النظر في إنشاء آليات قضائية خاصة أو إنشاء لجان للحقيقة والمصالحة تكمل نظام العدالة، حسبما يكون مناسباً؛
    3. urges Governments to continue searching for solutions, as well as ways and means of enhancing international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN ٣ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن حلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    3. urges Governments to continue searching for solutions, as well as ways and means of enhancing international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN ٣ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن حلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    The Special Rapporteur hopes to continue to receive the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and urges Governments to continue their financial support of its field activities. UN وتأمل المقررة الخاصة في أن تستمر في تلقي مساعدة مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وهي تحث الحكومات على مواصلة دعمها المالي لﻷنشطة الميدانية للمكتب.
    33. urges Governments to continue to address the environmental causes of ill health and their impact on development by integrating health concerns, including those of the most vulnerable populations, into strategies, policies and programmes for poverty eradication, sustainable development, and climate change adaptation and mitigation; UN 33 - تحث الحكومات على مواصلة معالجة الأسباب البيئية لاعتلال الصحة، وأثرها على التنمية من خلال دمج الشواغل الصحية، بما فيها شواغل السكان الأكثر ضعفا، في استراتيجيات وسياسات وبرامج القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة، والتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره؛
    2. urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    2. urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities in dealing with family issues; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة؛
    2. urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including applied studies and research, in order to promote the role of families in development and develop concrete measures and approaches to address national priorities to deal with family issues; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    24. urges Governments to continue actively to seek comprehensive solutions to tackle the problems of street children and to take measures to restore their full participation in society and to provide, inter alia, adequate nutrition, shelter, health care and education; UN ٢٤ - تحث الحكومات على الاستمرار بنشاط في التماس حلول شاملة لمعالجة مشاكل أطفال الشوارع واتخاذ التدابير لاستعادة مشاركتهم في المجتمع مشاركة كاملة، وتوفير ما يكفي من التغذية والمأوى والرعاية الصحية والتعليم، في جملة أمور؛
    2. urges Governments to continue actively to seek comprehensive solutions to tackle the problems of street children and to take measures to restore their full participation in society, and to provide, inter alia, adequate nutrition, shelter, health care and education; UN ٢ - تحث الحكومات على الاستمرار بنشاط في التماس حلول شاملة لمعالجة مشاكل أطفال الشوارع واتخاذ التدابير لاستعادة مشاركتهم في المجتمع مشاركة كاملة، وتوفير ما يكفي، في جملة أمور، من التغذية والمأوى والرعاية الصحية والتعليم؛
    “3. urges Governments to continue to take sustained action at all levels concerning family issues, including studies and applied research, to promote the role of families in development, and to develop concrete measures and approaches to address national priorities to deal with family issues”; UN " ٣ - تحث الحكومات على الاستمرار في اتخاذ تدابير متواصلة على جميع الصعد بشأن قضايا اﻷسرة بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية لتشجيع الدور الذي تقوم به اﻷسرة في عملية التنمية فضلا عن وضع تدابير ونهج محددة للتعامل مع اﻷولويات الوطنية في مجال التصدي لقضايا اﻷسرة " ؛
    2. urges Governments to continue actively to seek comprehensive solutions to tackle the problems of street children and to take measures to restore their full participation in society and to provide, inter alia, adequate nutrition, shelter, health care and education; UN ٢ - تحث الحكومات على أن تواصل السعي بنشاط إلى إيجاد حلول شاملة للتصدي لمشاكل أطفال الشوارع واتخاذ تدابير لاستعادة مشاركتهم التامة في المجتمع وأن توفر، في جملة أمور، التغذية والمأوى والرعاية الصحية والتعليم بصورة ملائمة؛
    2. urges Governments to continue actively to seek comprehensive solutions to tackle the problems of street children and to take measures to restore their full participation in society, and to provide, inter alia, adequate nutrition, shelter, health care and education; UN ٢- تحث الحكومات على أن تواصل السعي بنشاط الى ايجاد حلول شاملة للتصدي لمشاكل أطفال الشوارع واتخاذ تدابير لاستعادة مشاركتهم التامة في المجتمع وأن توفر، في جملة أمور ، التغذية، والمأوى والرعاية الصحية والتعليم بصورة ملائمة؛
    5. urges Governments to continue to support the activities of the Panel and to contribute to the Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund; UN 5 - يحث الحكومات على مواصلة دعم أنشطة الفريق والتبرع للصندوق الاستئماني الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    5. urges Governments to continue to support the activities of the Panel and to contribute to the Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund; UN 5 - يحث الحكومات على مواصلة دعم أنشطة الفريق والتبرع للصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    5. urges Governments to continue their efforts to elucidate the fate of disappeared persons and to ensure that competent authorities in charge of investigation and prosecution are provided with adequate means and resources to resolve cases and bring perpetrators to justice, including after considering the establishment, where appropriate, of specific judicial mechanisms or truth and reconciliation commissions that complement the justice system; UN 5- يحث الحكومات على أن تواصل جهودها الرامية إلى استجلاء مصير الأشخاص المختفين، وأن تكفل تزويد السلطات المسؤولة عن التحقيق والمقاضاة بوسائل وموارد كافية لإيجاد حل للقضايا وتقديم الجناة إلى العدالة، وذلك حتى بعد النظر في إنشاء آليات قضائية خاصة أو إنشاء لجان للحقيقة والمصالحة تكمل نظام العدالة، حسبما يكون مناسباً؛
    The draft resolution reiterates the content of resolutions 62/63 and 63/119, concerning in particular steps to ensure criminal accountability of United Nations officials and experts, urges Governments to continue taking the necessary measures to implement those resolutions, and preserves the reporting mechanisms provided for therein. UN ويكرر مشروع القرار مضمون القرارين 26/63 و 36/119، المتعلقين على نحو خاص بالخطوات اللازم اتخاذها لضمان المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها، ويحث الحكومات على مواصلة اتخاذ التدابير الضرورية لتنفيذ هذين القرارين، ويحافظ على آليات الإبلاغ المنصوص عليها في القرارين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus