"urges member states and" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحث الدول الأعضاء
        
    • يحث الدول الأعضاء
        
    • تحثّ الدول الأعضاء
        
    3. urges Member States and observers to ensure their representation at the special session at a high political level; UN 3 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع؛
    2. urges Member States and observers to ensure their representation at the special session at a high political level; UN 2 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع؛
    10. urges Member States and the United Nations system to create favourable and safe environments to enable a diversity of volunteers to participate in volunteer activities; UN 10 - تحث الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على تهيئة بيئات مؤاتية آمنة لتمكين المتطوعين من مختلف الفئات من المشاركة في أنشطة تطوعية؛
    14. urges Member States and United Nations entities, to ensure women's full and meaningful participation in efforts to combat and eradicate the illicit transfer and misuse of small arms and light weapons; UN 14 - يحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة على كفالة مشاركة المرأة على نحو كامل وهادف في جهود مكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وإساءة استخدامها، والقضاء على هاتين الممارستين؛
    :: urges Member States and the United Nations to incorporate recommendations that have been made into the post-2015 agenda while improving on and ensuring continuity with the Millennium Development Goals framework UN :: تحث الدول الأعضاء والأمم المتحدة على إدراج التوصيات التي اتخذت في الخطة لما بعد عام 2015، مع تحسين إطار الأهداف الإنمائية للألفية وضمان استمراره.
    10. urges Member States and the United Nations system to create favourable and safe environments to enable a diversity of volunteers to participate in volunteer activities; UN 10 - تحث الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على خلق بيئات مواتية وآمنة لتمكين مجموعة متنوعة من المتطوعين من المشاركة في أنشطة تطوعية؛
    " 33. urges Member States and the organizations of the United Nations development system to celebrate the United Nations Day for South-South Cooperation in a befitting and comprehensive manner every year; UN " 33 - تحث الدول الأعضاء ومنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو لائق وشامل في كل عام؛
    15. urges Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 15 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة دعما فعالا بتقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    10. urges Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 10 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة دعما فعالا بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    15. urges Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to support the activities of the Standing Advisory Committee effectively through voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 15 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على دعم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة دعما فعالا بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    In keeping with the spirit of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, therefore, Tuvalu urges Member States and the international community at large to take serious heed of the pleas of small island States with regard to climate change, and to combat this threat more aggressively before it is too late. UN لذلك فإن توفالو، إذ تتمسك بروح بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي عموما على الاهتمام بجدية بنداءات الدول الجزرية الصغيرة فيما يتصل بتغير المناخ، ومكافحة هذا الخطر بصلابة أشد قبل أن يفوت الأوان.
    15. urges Member States and Observers to ensure that they are represented at the appropriate level at the ministerial-level segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs and to participate actively in that segment; UN 15 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة أن يكونوا ممثلين على المستوى الملائم في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات وعلى المشاركة بنشاط في هذا الجزء؛
    2. urges Member States and the United Nations system to continue strengthening international cooperation and arrangements at all levels in the area of international migration and development in order to address all aspects of migration and to maximize the benefits of international migration to all those concerned; UN 2 - تحث الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز التعاون الدولي والترتيبات على جميع الصعد في مجال الهجرة الدولية والتنمية من أجل معالجة جميع جوانب الهجرة، ومضاعفة الفوائد التي تعود بها الهجرة الدولية على جميع المعنيين إلى أقصى حد ممكن؛
    15. urges Member States and Observers to ensure that they are represented at the appropriate level at the ministeriallevel segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs and to participate actively in that segment; UN 15 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة أن يكونوا ممثلين على المستوى الملائم في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات وعلى المشاركة بنشاط في هذا الجزء؛
    2. urges Member States and the United Nations system to continue strengthening international cooperation and arrangements at all levels in the area of international migration and development in order to address all aspects of migration and to maximize the benefits of international migration to all those concerned; UN 2 - تحث الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز التعاون الدولي والترتيبات الدولية على جميع الصعد في مجال الهجرة الدولية والتنمية من أجل معالجة جميع جوانب الهجرة، وزيادة الفوائد التي تعود بها الهجرة الدولية على جميع المعنيين إلى أقصى حد؛
    5. urges Member States and organs and bodies of the United Nations system to ensure that they are represented at the highest appropriate level on, and to participate actively in the work of, the Ad Hoc Committee of the Whole and in the plenary meeting; UN 5 - تحث الدول الأعضاء والمؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على كفالة تمثيلها على أعلى مستوى ملائم وعلى المشاركة بشكل نشط في أعمال اللجنة الجامعة المخصصة وفي الجلسة العامة؛
    3. urges Member States and the organizations of the United Nations system to raise awareness of sickle-cell anaemia on 19 June each year at the national and international levels; UN 3 - تحث الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على التوعية بمرض فقر الدم المنجلي في 19 حزيران/يونيه من كل عام على الصعيدين الوطني والدولي؛
    14. urges Member States and United Nations entities, to ensure women's full and meaningful participation in efforts to combat and eradicate the illicit transfer and misuse of small arms and light weapons; UN 14 - يحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة على كفالة مشاركة المرأة على نحو كامل وهادف في جهود مكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وإساءة استخدامها، والقضاء على هاتين الممارستين؛
    12. urges Member States and the RECs to take full advantage of the European Union Aid for Trade resources. DECISION ON THE AFRICAN PEER REVIEW MECHANISM UN 12 - يحث الدول الأعضاء والمجموعات الاقتصادية الإقليمية على الاستفادة الكاملة من الموارد التي يجرى توفيرها من إطار استراتيجية الاتحاد الأوروبي للمعونة التجارية.
    It therefore urges Member States and donor organizations to make available the necessary funds to carry out urgent humanitarian operations in the Democratic Republic of the Congo. UN لذلك فإنه يحث الدول الأعضاء والمنظمات المانحة على توفير الأموال اللازمة للاضطلاع بالعمليات الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    5. urges Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime and invites interested international organizations to promote the implementation of the Moscow Declaration adopted by the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan and the recommendations of the Conference; UN 5- تحثّ الدول الأعضاء ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على الترويج لتنفيذ إعلان موسكو الصادر عن المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان وتوصيات المؤتمر، وتدعو المنظمات الدولية المهتمة إلى أن تفعل ذلك أيضا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus